排序方式: 共有242条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
王珏 《武汉职业技术学院学报》2003,2(1):78-81
本文从两个方面论述了句子转换在翻译英语定语从句时的作用。一是在翻译过长的限定性从旬时,将定语从旬转换为谓语部分或转换成汉语复句的分句,从而使译文符合汉语习惯并便于读者理解;二是将这样一类英语限定性或非限定性定语从句——它们所含说明主句的条件、原因、让步、总结、目的、转折等情况意义——转换为汉语偏正复句中的分旬,从而更明确、完整地表达原文的意义。 相似文献
2.
刘艳 《辽宁科技学院学报》2003,5(1):53-55
进行英语学科素质教育的关键是学习者拥有良好的心理素质,其中起决定性作用的是焦虑和动机。文章以此为出发点,探讨如何更好地达到培养高素质人才的目标。 相似文献
3.
文章讨论了现代汉语中“不+形容词”的量值,指出“不+形容词”的量值并非等于零,而是量在积累过程中的初始阶段,是有量值的,只是量值较低。不仅如此,“不+形容词”还可以和各量级的程度副词同现,表示不同的量值。 相似文献
4.
肖祥忠 《暨南大学华文学院学报》2007,(3):71-78
本文主要从句法功能和重叠形式等方面对汉语和印尼语的形容词进行了描写和比较,分析并指出以印尼语为母语(第一语言)的学生在学习和运用汉语形容词时的难点,为对印尼语为母语(第一语言)的学习者的汉语教学提供参考。 相似文献
5.
赵聪 《湖州师范学院学报》2006,28(5):12-16
“多”和“少”在作状语时,语法上有不对称现象,主要有两种情况:意义不对称,结构对称;意义不对称,结构不对称。以认知语法理论、“三个平面”理论方法为指导,对“多/少 VP/AP”中的不对称现象进行考察和描写,并进一步作出阐释。 相似文献
6.
陈明富 《四川师范学院学报》2011,(1):75-82
形比句是比较句的一个类别,指谓语是形容词及形容词性成分的比较句。从调查的语料来看,东汉至宋时,差比类形比句句式的肯定形式主要有八种类型:XA焉、XA於Y、XA于Y、XA乎Y、XA如Y、XA似Y、X比YA、X比似YA。否定形式主要有七种类型:X无以A于Y、X未必A于Y、X非A乎Y、X不比YA、X不如YA、X不似YA。否定形式的用量要远远小于肯定形式。肯定形式中,“X比YA”型句式最终成为汉语差比类形比句的主要表达形式。 相似文献
7.
于金凤 《鞍山师范学院学报》2011,13(1):55-56
语言是文化的载体,接受一国文化首先要学好其语言。作为专业学习,并非只是语法、表达方式的机械接受,更重要的是理解其蕴含在语法背后的语言内涵,进而了解此种文化的精髓。 相似文献
8.
9.
如何提高高等学校中长跑运动员的运动成绩,较为关键的问题,是运动员的选材及选材后的科学训练方法。几年来我们在学习国内外先进经验的基础上,对在训练中培养速度感、控制运动量、运动强度和密度进行了科学研究;对训练中的心率和间歇时间也作了初步探索。 相似文献
10.
段益民 《广东技术师范学院学报》2009,30(3)
单音反义形容词(如"大——小")具有分布的灵活性、组合的制约性、语义的对应性和模糊性,因而可以作为系统研究的切入点.汉语语法制约系统试图探讨话语生成机制和转化机制的整合,其流程是从制约内容出发,解析不同制约因素形成的操作模式,再将制约因素的综合合力转换成不同的制约力度,对应相应的制约结果. 相似文献