全文获取类型
收费全文 | 8375篇 |
免费 | 21篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
教育 | 7418篇 |
科学研究 | 218篇 |
各国文化 | 47篇 |
体育 | 75篇 |
综合类 | 388篇 |
文化理论 | 37篇 |
信息传播 | 220篇 |
出版年
2024年 | 26篇 |
2023年 | 125篇 |
2022年 | 162篇 |
2021年 | 89篇 |
2020年 | 96篇 |
2019年 | 106篇 |
2018年 | 64篇 |
2017年 | 133篇 |
2016年 | 160篇 |
2015年 | 279篇 |
2014年 | 542篇 |
2013年 | 511篇 |
2012年 | 518篇 |
2011年 | 704篇 |
2010年 | 679篇 |
2009年 | 615篇 |
2008年 | 735篇 |
2007年 | 539篇 |
2006年 | 425篇 |
2005年 | 340篇 |
2004年 | 281篇 |
2003年 | 345篇 |
2002年 | 261篇 |
2001年 | 209篇 |
2000年 | 157篇 |
1999年 | 84篇 |
1998年 | 44篇 |
1997年 | 54篇 |
1996年 | 32篇 |
1995年 | 22篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 4篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有8403条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
成语的汉译英向来是翻译工作的难点,而在散文这种文体中经常出现各种成语,因此,本文以张培基教授的《英译中国现代散文选》为例,以奈达的功能对等为理论基础探讨了在散文翻译中,成语汉译英时意象的保留、丢失与改变。 相似文献
132.
杨波 《首都师范大学学报(社会科学版)》2011,(6):111-116
诗意生成的关键在于心物交融、主客契合的"意象"。这一点对于理解文艺思维至关重要。在中西诗学中,"意象"的"意"都经历了一个从形而上的本体之"意"到审美主体之"意"的转变过程,与之相应的,"意象"的内涵也由某种终极之道(或"理念")的载体逐渐演变为主体和客体相互交融的审美活动的产物。考察和揭示"意象"内涵的演变将有助于我们更好地理解"意象"的本质特征及其在诗学本体论建构中的重要地位。 相似文献
133.
林徽因的诗歌婉转悠扬,得益于情绪的渲染,将“意象情绪化”和“情绪意象化”,并在情绪的变迁之中唱出一生的执着和追寻,将诗人独有而敏感的一片女性幽思化为情绪的诗篇.永远的保存和流传下来,在那里隐藏着一颗阳光般温暖、莲花般纯洁和桃花般多情的心灵。 相似文献
134.
对意象的巧妙运用是《苔丝》和《觉醒》两部小说取得成功的重要原因之一。两位作者不约而同地在作品中使用了一些类似的自然意象,但由于不同的故事背景和作者视角,这些自然意象在作品中呈现出不同的内涵和特点。选取鸟、太阳、花、季节这几项自然意象为例。分析比较这些自然意象所表现出的作者的女性现。揭示这两部小说的主题和内涵。 相似文献
135.
王桃花 《乐山师范学院学报》2011,26(10):43-46
玛格丽特·德拉布尔的第一部小说《夏日鸟笼》包含了各种意象,大致可分为三类:鸟类、兽类和花类。这些意象的使用加深了作品的婚姻主题,是作者探讨女性特别是知识女性如何对待婚姻的最初尝试。 相似文献
136.
在初中语文课本中收录了多篇古典诗词。这些古诗词多数是中国古代杰出诗人的代表作,在经过时间长河的洗礼后,依然熠熠生辉。学生通过学习古诗词可以充分感受 相似文献
137.
138.
诗词,我国文学宝库中一颗璀璨的明珠。这一瑰丽奇葩流传至今,依靠的是它呵护我们心灵的内在神韵。《语文课程标准》要求学生诵读优秀诗文,注意在诵读过程中体验情感,领悟内容,感受语言的优美。课堂上,教师若带领学生 相似文献
139.
张祖群 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,37(3):62-67
物象与寓意是意象的两个重要组成部分。物象是信息意义的载体,是形成意象的客观事实;寓意是物象在一定语言文化环境中的引申意义,物象和寓意可以发生文化意象的转换。通过崔护和桃花姑娘的心理复原,可以穿越时空场景,加深理解诗词中的"文化意象"。人面桃花的爱情文化原型是:桃花物象+悲剧爱情寓意。这可以从两个方面理解:第一,花已经脱离了一种简单的植物物象,而变成清骨、幽芳、弄妆、疏丽、严霜等代名词,赋予一种中国古典人文气质。在西周初年,桃花就被认为是带来婚姻爱情的"信物"。在现代,桃花的花语和象征代表了爱情的俘虏和悲剧残美。第二,"人面桃花"表达一面之缘竟成永别之意,寓意着男女之间错过了就将铸成不可挽回的遗憾和悲剧。人们在具体物象中寻找的是并不存在的影子,这首诗寓意了一种悲剧美。 相似文献
140.
陈丽霞 《临沂师范学院学报》2011,33(1):109-112
客观物象、事象入诗即成"意象"。意象是诗人主观情思的载体,是诗歌的灵魂和本质特征。Fauconnier提出的概念整合理论对分析人类的创新思维有独到之处,为诗歌分析解读以及诗歌翻译提供了可以利用的理论框架。译者在进行诗歌翻译时,可以尝试将意象组合作为翻译单位,通过语言形式的转换,尽量使原文中的意象得以在译文中再现,在译文中建构起类似于原文中的意象组合,以实现"立象以尽意"的目标。 相似文献