全文获取类型
收费全文 | 1693篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 12篇 |
专业分类
教育 | 1207篇 |
科学研究 | 186篇 |
各国文化 | 12篇 |
体育 | 47篇 |
综合类 | 50篇 |
文化理论 | 17篇 |
信息传播 | 194篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 40篇 |
2015年 | 62篇 |
2014年 | 133篇 |
2013年 | 97篇 |
2012年 | 108篇 |
2011年 | 108篇 |
2010年 | 102篇 |
2009年 | 114篇 |
2008年 | 150篇 |
2007年 | 96篇 |
2006年 | 80篇 |
2005年 | 112篇 |
2004年 | 71篇 |
2003年 | 55篇 |
2002年 | 52篇 |
2001年 | 63篇 |
2000年 | 53篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 11篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有1713条查询结果,搜索用时 0 毫秒
211.
随着新课程改革的不断推进,不但教师所面临的挑战更具不可预测性与复杂性,而且教师们也越来越找不到一套放之四海皆准的应变方法。因此,教师必须随时对自己的专业结构、教育教学技能进行调整,这就需要教师具有开放的心态、不断进取的意识,在实践中不断学习、研究和反思,对自己的知识、能力与经验进行整合。 相似文献
212.
214.
从语言文化的不同看翻译中的不可译现象 总被引:4,自引:0,他引:4
蒋晓娟 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2002,24(3):100-103
翻译不仅是两种语言之间的转换,更是两种化之间的转换。由于历史起源,生活方式以及生存环境等的不同,各民族在语言,化方面存在着很大的差异,在翻译中也因此出现了许多不可译现象。为避免误译,我们必须加深对原语及其化背景知识的深入了解。 相似文献
215.
Eisenstein判别法的功效在于能简便有力地判别一类多项式能否在Q[x]中可约,如多项式x^2+2x+2在Q[x]中不可约(取p=2即可).但Eisenstein判别法却不能直接判别类似的多项式,如2x^2+2x+1.能否在Q[x]中可约. 相似文献
216.
马庆军 《天津职业院校联合学报》2015,(1):83-87
中国古典诗歌是否可译,历来都有争论。在翻译过程中语言形式会发生变化,这是不争的事实。因此弗罗斯特认为"诗歌就是翻译过程中丢失的东西。"尽管有诸多中国古典诗歌被译成了英语,但都不是完美的再现,造成这种缺憾根本原因是中西文化差异。文章从意境、意象隐喻、修辞手法、文学典故、音韵等从五个因素出发论证了中国古典诗歌的不可译性。 相似文献
217.
鲍宇 《黑龙江教育学院学报》2011,30(12):108-109
晏殊之子晏几道传承其父的"花间"传统,抒写那些令人回肠荡气的男女悲欢离合之情。其词中的思恋对象很明确,即表现他与四位歌女之间的情感往事。晏几道词感情真挚、执著痴情,把自己对过去温馨场面的回忆和现实的苦闷相思这两重今昔不同的情感世界融汇在词中。在深感词人无奈的同时,也深深敬佩他的痴情与执著。 相似文献
218.
SAT问题(可满足性问题)是计算机科学的核心问题,研究SAT问题的方法很多,利用极小不可满足公式的性质来研究SAT问题是近几年兴起的一个热点研究方向. 本文主要利用1(,)*-消解和分裂方法研究了差为2的碰撞极小不可满足公式集()2(MUHIT-)的结构和复杂度.此前,只有G.Davydov, I.Davydova 和H.Kleine Büning对)1(MU和)2(MU的结构和复杂度得出了较好的结果. 相似文献
219.
文章将艾森斯坦法则推广到二元多项式中,得出两个判断有理数域上的二元多项式不可约性的判别法。 相似文献
220.