首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14443篇
  免费   55篇
  国内免费   69篇
教育   12220篇
科学研究   794篇
各国文化   36篇
体育   77篇
综合类   503篇
文化理论   66篇
信息传播   871篇
  2024年   42篇
  2023年   152篇
  2022年   227篇
  2021年   223篇
  2020年   201篇
  2019年   156篇
  2018年   120篇
  2017年   245篇
  2016年   331篇
  2015年   615篇
  2014年   1201篇
  2013年   885篇
  2012年   949篇
  2011年   1144篇
  2010年   1030篇
  2009年   995篇
  2008年   1152篇
  2007年   888篇
  2006年   669篇
  2005年   491篇
  2004年   513篇
  2003年   515篇
  2002年   500篇
  2001年   385篇
  2000年   281篇
  1999年   182篇
  1998年   109篇
  1997年   91篇
  1996年   59篇
  1995年   51篇
  1994年   45篇
  1993年   28篇
  1992年   36篇
  1991年   21篇
  1990年   20篇
  1989年   10篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 2 毫秒
91.
王道佳 《英语广场》2020,(36):41-44
每一个国家和每一个民族都有其独特的文学经典著作,这些经典著作浓缩了国家、民族的文化,读者可以从著作中的文化负载词来更加深刻地了解当时的社会背景。随着社会的不断发展,国际化形势不断增强。中西方文化通过互联网得到了更广泛的发展。中国作为四大文明古国之一,在千百年的历史长河中传承了无数文人墨客的优秀传统文化。如果我们想要让中国的优秀传统文化"走出去",让其他国家的人民知道和了解中国文化的精髓,就不能忽视对文学作品的对外翻译,尤其是对作为经典著作中的瑰宝——文化负载词的翻译。笔者以目的论为理论指导,以杨宪益和戴乃迭所译的《边城》英译本为研究文本,并在此文本中摘取些许举例,来对文化负载词的运用展开研究。  相似文献   
92.
《聊斋志异》堪称中国古典文言短篇小说之巅峰,其中包含大量文化负载词及富有中国古代特色的表达,这些涉及中国文化的内容及表述方式构成了一定的认知与翻译障碍,给翻译工作者们带来了不小的挑战。该文以《聊斋志异》两个有影响力的英译本(翟理斯和梅丹理、梅维恒译本)为例进行比较研究,分析二者在翻译其中文化负载词时所采取的不同翻译策略,并由此归纳出对于汉语典籍的英译,具体使用“归化”还是“异化”都不是绝对的,需具体问题具体分析,从而更好地弘扬中国文化。  相似文献   
93.
在迅速增加的海量数据中,文本形式的数据占很大比重。文本分类作为最常见的文本挖掘技术,可在大量杂乱的文本数据中发现有价值的信息,具有重要意义。文本分类面临的首要问题是如何在确保分类准确率的同时缩短分类时间。提出使用分类模型FastText学习单词特征以解决该问题,同时在数据集上使用停用词处理方法降低噪声数据对分类模型的影响。实验结果表明,使用FastText文本分类模型在数据集上准确率达到96.11%,比传统模型提高近4%,且模型处理每条文本的平均时间为1.5ms,缩短了约1/3。  相似文献   
94.
姜夔词序历来受人赞誉。其文学史意义在于:一是美文特色,不同于其他词人作词序的态度,付出了与本词一样的用心,文辞极其优美;二是善于写景,是宋代的优秀山水小品;三是开拓了本词与题序之间的关系,词序与本词从不同的角度,用不同的文体着重表达一种情感。  相似文献   
95.
刘熙载的词品说及其生成的学术背景   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘熙载的词品说,是一个意义非常丰富的理论见解,在正变观上修正了婉约为正的传统偏见;在创作论上主张自出机杼,反对雕琢刻划;在人品与词品的关系问题上,要求以封建伦理观念作为品词的标准,暴露出他在艺术见解上的保守性。  相似文献   
96.
理解原作是一切翻译活动不可或缺的环节,是正确表达的基础和前提,也是一项很艰巨的工作.本文以<棋王>英译文例,就其在多义词、句子结构、文化词语三方面对原作一些句子的理解提出质疑,并给出参考译文.  相似文献   
97.
<敦煌变文>的词汇很有特点,对于构建科学而系统的汉语词汇史有着重要意义.本文择取其中表"抛弃"义的五个动词加以探讨,通过共时与历时相结合的方法对该类动词进行考察,井在此基础上得出两个结论.  相似文献   
98.
晚唐诗歌对词体的定型产生了深刻的影响。其中杜牧的诗歌尤其是七言绝句.从以下三个方面对词体发生着影响:杜牧诗歌的隐约深细为词体主流意境的形成导夫先路;杜牧诗歌将伤眷伤别的题材演绎得细腻多情,朦胧要缈,为词体所继承;杜牧诗酒风流的生活为后世词人提供了写作素材和写作的心境。前两个方面又都和晚唐文人与两宋文人更偏重隐约精微的审美心态有关。  相似文献   
99.
师:同学们,苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》这首脍炙人口的词写于47岁,被认为是苏轼词的代表作。现在请大家集体诵读一遍。(生齐读)[第一段]  相似文献   
100.
词于唐五代的初期发展中,一方面有意识地与诗体偏离而向着绮艳情的一格彰立。但同时道教文化的浸润又使词具有了洗静明练的特质。本文拟对浸渍词初期发展的道家文化作一下探讨并试图分析其滋生的原因。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号