首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   21070篇
  免费   78篇
  国内免费   281篇
教育   15435篇
科学研究   1656篇
各国文化   56篇
体育   202篇
综合类   664篇
文化理论   105篇
信息传播   3311篇
  2024年   71篇
  2023年   279篇
  2022年   367篇
  2021年   335篇
  2020年   299篇
  2019年   205篇
  2018年   147篇
  2017年   276篇
  2016年   419篇
  2015年   830篇
  2014年   1686篇
  2013年   1292篇
  2012年   1582篇
  2011年   1729篇
  2010年   1582篇
  2009年   1488篇
  2008年   1622篇
  2007年   1176篇
  2006年   919篇
  2005年   771篇
  2004年   727篇
  2003年   748篇
  2002年   659篇
  2001年   545篇
  2000年   450篇
  1999年   253篇
  1998年   192篇
  1997年   137篇
  1996年   92篇
  1995年   104篇
  1994年   106篇
  1993年   61篇
  1992年   82篇
  1991年   67篇
  1990年   56篇
  1989年   46篇
  1987年   1篇
  1986年   3篇
  1985年   6篇
  1984年   9篇
  1983年   2篇
  1980年   2篇
  1957年   6篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
121.
图书馆要紧密配合学校的教学和科研的需要。形成以教学科研工作为核心的服务理念。同时要重视科研服务的现代化。  相似文献   
122.
《中国井矿盐》创刊于1970年,是经国家科委批准,自贡井矿盐工业设计研究院主管,中国盐业协会、全国井矿盐工业信息中心主办,在四JII省新闻出版局注册,由中国井矿盐杂志社编辑出版自办发行的专业性科技刊物。该刊为双月刊,国内外公开发行。属全国中文核心期刊。国内统一刊号EN51-1344/TS,国际标准连续出版物号ISSN1001—0335。作为中国井矿盐区唯一的一本杂志,  相似文献   
123.
正2017年12月4日起连续5天,央视中文国际频道每晚一集,播出五集电视记录片《高考1977》。1977,一晃40年,那场改变了几代人命运的高考,如在眼前,仿佛昨天。走过19771977年,是我插队当农民的第四个年头。插秧、拔秧、耘稻、割麦、挑氨水、摘棉花、脱粒、锄地……样样农活都与当地村民一  相似文献   
124.
我国中文科技期刊面临着学术质量下降、国内学术地位降低和办刊经费减少等困境,文章对中文科技期刊存在的价值以及如何才能健康持续发展进行探析,提出中文科技期刊仍是促进我国科技进步与传播必不可少的重要环节,差异化办刊、走品牌之路、市场化经营、数字化与网络化传播是我国中文科技期刊保持健康持续发展的重要举措。  相似文献   
125.
126.
章对谐译词进入汉语后产生的变异进行了描述,并援以例证,分析了其产生变异的主要原因,以期引起大家对这一语言现象的关注。  相似文献   
127.
王沂孙(碧山)为宋末咏物名家,其咏物词兼有情感内蕴的悲剧美、人物形象的清奇美、寄慨遥深的模糊美、流转多姿的形式美等多层面的美感特质,其咏物词的艺术魅力亦由此彰显。  相似文献   
128.
黔东北土家族花灯表演历史悠久,内容丰富,极富土家特点,它的调式特点是:不完全的五声调式,音阶的构成有三音阶、四音阶,其调式主要以三、五度结构和四、五度结构为主,有的是以上两种调式形态的综合运用;曲式体裁较多,主要表现为歌谣体和歌舞体两大类;灯词的艺术特点表现在:广泛、趣味、歌唱和原始性方面;表演形式上的艺术特点有:打座台、金钱年、闹子、锣鼓花灯等等。  相似文献   
129.
浅论中文图书查重的意义、方法与使用技巧   总被引:2,自引:0,他引:2  
图书查重是图书馆开展图书采购与图书编目工作的首要环节。论述了查重在图书馆工作中的意义、方法与使用技巧,并结合工作实际,阐明了常用图书查重方法以及不同情况下对图书查重的处理。  相似文献   
130.
高校新闻是高校对外宣传的窗口,高校新闻中文化负载词的翻译准确性直接影响到高校的良好形象塑造。文化负载词的翻译和普通的文本翻译有所不同,其不仅仅关注词语本身,更加关注词语的内涵。译者在文化负载词翻译的过程中必须灵活把握,才能使得文化负载词的内涵得到精准翻译,起到对高校宣传的目的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号