全文获取类型
收费全文 | 2253篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 1730篇 |
科学研究 | 62篇 |
各国文化 | 22篇 |
体育 | 52篇 |
综合类 | 127篇 |
文化理论 | 18篇 |
信息传播 | 253篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 78篇 |
2022年 | 40篇 |
2021年 | 30篇 |
2020年 | 38篇 |
2019年 | 32篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 39篇 |
2015年 | 69篇 |
2014年 | 119篇 |
2013年 | 106篇 |
2012年 | 121篇 |
2011年 | 164篇 |
2010年 | 134篇 |
2009年 | 158篇 |
2008年 | 289篇 |
2007年 | 177篇 |
2006年 | 143篇 |
2005年 | 118篇 |
2004年 | 96篇 |
2003年 | 55篇 |
2002年 | 69篇 |
2001年 | 46篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有2264条查询结果,搜索用时 93 毫秒
241.
罗晓利 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2008,30(2):142-143
翻译作为一种跨语言的动态交际活动,译者在其翻译过程中担负了重要的责任和义务。本文将从语篇翻译这一视角来全方位可考察译者在翻译过程中所体现的不同角色。由于译者作为作者和读者之间的中介,首先带有明确的翻译意图阅读源语语篇,并且能运用自己的语言及认知能力来诠释原文,而在遇到翻译阻碍时能灵活运用自己的创新能力来实现翻译这一过程,因此译者在语篇翻译过程中可以说是一名协调者、阐释者和创新者。 相似文献
242.
贺冬梅 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2008,30(4):156-157
美国非裔文学批评家和理论家小亨利*路易斯*盖茨的修辞性喻指批评理论是美国黑人文学理论重要流派之一.喻指在研究黑人文本话语时,从非洲民间神化形象的话语入手,分析黑人土语的表象特征,从语言本身来阐释美国黑人文学的表述特性,构建了美国非裔文学传统的框架,使美国非裔摆脱了欧洲白人中心论的影响,具有开创性的艺术价值. 相似文献
243.
刘娟 《读与写:教育教学刊》2008,5(2):163-164
<夜鸳与玫瑰>(1888)是王尔德(1854-1900)的童话代表作.他奇妙的想象,精致的结构,瑰丽的色彩,浓郁的诗意,华美的语言均代表了王尔德的唯美主义倾向.本文通过对这篇童话几个重要意象的探讨,分析王尔德美学思想在文中的体现. 相似文献
244.
独立、自由与责任——对生命教育的阐释 总被引:1,自引:0,他引:1
独立,意味着摆脱了依附状况,可以自主、自治、自立;可以自由地作出选择。与独立相对的是依附、盲目从众、随波逐流,独立是对自我的完整接纳,是自我同一性的表征。只有具有统一的生活哲学的人,才可能是真正独立的人。 相似文献
245.
246.
247.
《红楼梦》是我国的文学经典著作,影响深远。《红楼梦》文本本身残缺的研究就是难题的因素为我们留下太多的谜,二是市场经济和思想解放的因素。围绕《红楼梦》形成的红学市场五彩纷呈,热闹非凡,各种观点层出不穷。索隐派的猜测和加入精彩演绎的小说特点受到了市场的认可,掀起了一股热潮,同时因其自身缺乏对学术的科学论证而受到质疑。 相似文献
248.
个人与社会相当于个体与集体、部分与整体的关系,个人融于社会,社会容纳个人。个人通过努力可以为社会作出贡献,社会可以为个人提供必需的物质、精神产品,为个人造福。个人可能成为社会发展的渣滓,社会可以制约个人的发展。 相似文献
249.
边利丰 《乌鲁木齐成人教育学院学报》2008,16(1):41-43
在陶渊明经典化过程中,苏轼的“发明其妙”起了极其重要的作用。苏轼之“发明”最为主要的内容在于对陶诗自然风貌的揭示,具体包括两个方面:一是对诗人自然、率真人格境界的阐释,二是对其不刻意雕琢、“无意”为诗艺术风格的阐释。 相似文献
250.
连贯是语篇分析中的重要概念.自Halliday和 Hasan提出语篇衔接与连贯理论以来,不少学者对该理论提出了质疑.本文认为语篇的连贯必须依赖于人脑中已存在的各种知识和经验,即图式知识;从世界图式和语言图式两个方面探讨了图式知识对语篇连贯的影响;揭示了由于图式知识的差异,对于同一语篇不同的人可能获得的语篇连贯程度有所不同;最后提出英语学习者在学习过程中,应该尽量丰富自己的图式知识,发现中英文语言及其文化差异. 相似文献