全文获取类型
收费全文 | 39499篇 |
免费 | 71篇 |
国内免费 | 69篇 |
专业分类
教育 | 31272篇 |
科学研究 | 1983篇 |
各国文化 | 61篇 |
体育 | 517篇 |
综合类 | 1069篇 |
文化理论 | 126篇 |
信息传播 | 4611篇 |
出版年
2024年 | 133篇 |
2023年 | 558篇 |
2022年 | 747篇 |
2021年 | 826篇 |
2020年 | 758篇 |
2019年 | 863篇 |
2018年 | 493篇 |
2017年 | 962篇 |
2016年 | 1354篇 |
2015年 | 2067篇 |
2014年 | 4030篇 |
2013年 | 2892篇 |
2012年 | 3089篇 |
2011年 | 3319篇 |
2010年 | 2837篇 |
2009年 | 2613篇 |
2008年 | 2981篇 |
2007年 | 2363篇 |
2006年 | 1727篇 |
2005年 | 1473篇 |
2004年 | 1175篇 |
2003年 | 803篇 |
2002年 | 610篇 |
2001年 | 436篇 |
2000年 | 284篇 |
1999年 | 91篇 |
1998年 | 58篇 |
1997年 | 34篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 15篇 |
1994年 | 13篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
张贵泽 《现代教育管理与教学》2007,(3):90-91
随着素质教育的推进,英语课堂教学越来越注重培养和提高学生听、说、读、写的能力。如何改变以往的课堂教学模式,打破教师和学生的角色界限,充分调动师生间的交往性和互动性,从而改变课堂的紧张气氛,使课堂成为一个和谐的、活跃的、活动式的场所。我认为关键是要抓住课堂教学中的五个互动效应: 相似文献
32.
一、同义句式的类型1.由于汉语本身不规范而形成的同义句式。如“难免(要)”与“难免不”、“差点”与“差点没”、“(除)非……才……”与“(除)非……不……”、“好容易”与“好不容易”等,意思对等,多可互换。甚至“战胜”与“战败”、“揍你”与“不揍你”等,有时也没什么两样,试比较:“甲班战胜/战败乙班”“再淘气,看我揍/不揍你”。2.由于调整句序或换用词语而形成的同义句式。如“当局者迷,旁观者清”“善有善报,恶有恶报”“人为刀俎, 相似文献
33.
人类社会跨入二十一世纪以来,出现了全球化、信息化、智能化、网络化的时代特征,这就要求我们培养的学生不仅要有完善的人格,强健的体魄,还应具有创造性的思维品质和较强的解决问题的能力。新课标及高中数学新教材恰好为教学提供了这个平台,使教师的教学更自由,更有创造的空间。下面谈谈自己在教学中的点滴体会。 相似文献
34.
新颁布的《普通高中数学课程标准》把“以学生发展为本”作为基本理念,倡导学生主动参与、乐于研究、勤于动手,要求大力推进信息技术在教学过程中的普遍应用,逐步实现教学内容的呈现方式、学生的学习方式以及教学过程中师生互动方式的变革.新课程标准突破了以往历次教学改革着重从教师教的角度研究变革教的方式转为从学生学的角度研究变革学的方式.笔者在使用新教材进行数学教学时, 相似文献
35.
“双休书市”是2008年国庆前江苏新华书店借第五届江苏读书节推出的大型营销活动,其基本手法是在双休日的卖场里,整合广告、公关、促销、CI等多种传播方式,让读者获得更多的信息接触和人文互动的机会。这种接触和互动,不是简单的打折和优惠,而是通过展销时令新书、导购重点图书、强化互动活动、组织店堂签售等措施,以时令新书为支撑, 相似文献
36.
所谓读写整合是指改革以往单一的阅读教学和写作教学模式而采用的一种兼顾两者、共同发展的新的教学模式。这种教学模式是阅读教学与写作教学相互渗透、相互作用的教学模式,充分发挥两者的互动作用,在阅读教学中注重写作教学,在写作教学中推动阅读教学。 相似文献
37.
本文概述了语境理论,其中包括对语境的变量和语境动态特点的研究,然后运用这一理论对商务英语函电中的语境因素进行了分析,对商务工作者的函电写作能力提高有一定的帮助。 相似文献
38.
这一阶段是师生相互沟通、交流的有利时机。在短暂的时间里调动学习热情,激活课堂气氛,创设一个平等、和谐、宽松、自由的学习氛围,对学生积极投入语言实践是至关重要的。 相似文献
39.
连贯是语篇的基本特征之一。翻译时我们首先假定原文语篇是连贯的 ,那么其译文在语篇上也必须是连贯的。有些衔接不太明显的语篇 ,内容也是连贯的 ,受话人根据语境、语用等语言外知识来掌握说话人的交际意图 ,达到交际目的。译者在翻译时 ,要对原文语篇所涉及的语篇外部影响语篇连贯的非语言因素进行分析 ,从而在原文与译文之间建立语篇层次上的意义与功能对等 相似文献
40.
刘振菊 《胜利油田职工大学学报》2001,(3)
英语口语教学是大学英语教学中一门比较难、实践性较强的科目,搞好英语口语教学的关键是提高对口语教学的重视程度,改革现行教材、创造良好的语言学习环境。 相似文献