首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9700篇
  免费   27篇
  国内免费   160篇
教育   5144篇
科学研究   894篇
各国文化   147篇
体育   1071篇
综合类   140篇
文化理论   181篇
信息传播   2310篇
  2024年   4篇
  2023年   38篇
  2022年   53篇
  2021年   40篇
  2020年   36篇
  2019年   40篇
  2018年   37篇
  2017年   43篇
  2016年   94篇
  2015年   219篇
  2014年   744篇
  2013年   703篇
  2012年   890篇
  2011年   1156篇
  2010年   1023篇
  2009年   998篇
  2008年   964篇
  2007年   736篇
  2006年   653篇
  2005年   509篇
  2004年   366篇
  2003年   151篇
  2002年   85篇
  2001年   97篇
  2000年   72篇
  1999年   33篇
  1998年   25篇
  1997年   17篇
  1996年   12篇
  1995年   7篇
  1994年   7篇
  1993年   11篇
  1992年   10篇
  1991年   8篇
  1990年   4篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有9887条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
《辅导员》2014,(35)
正洛龙区第二实验小学共有三个校区,在校学生1780人,教职员工145名,其中专任教师86名。学校始终坚持"传承中华文化,打造特色品牌"的素质教育之路。通过校园文化节构建活动,逐步形成三月风筝文化节、四月经典诵读节、五月感恩节、六月家校联欢节、九月科技创意节、十月河洛跳绳节、十一月数学文化节、十二月传统文化节的课程。学校大力发展特色项目,尤以跳  相似文献   
132.
微博     
《新观念》:①开会,现在叫论坛;②单位,现在叫机构;③集体,现在叫团队;④目录,现在叫菜单;⑤计划,现在叫路线图;⑥发疯,现在叫非理性亢奋;⑦痛快,现在叫爽歪歪;⑧关系密切,现在叫零  相似文献   
133.
章燕 《今日科苑》2014,(3):45-47
<正>深圳恩霖科技有限公司和它的执掌者卢复平,不论是研发产品还是经营实业,都把"与人方便"作为出发点和落脚点。因为产品是冰冷的,而产品中所赋予的幸福、平安、爱心、快乐等元素,却是温暖的、打动人心的。"与人方便,自己方便。"这句朴实无华的话,正是卢复平"力争让产品更符合用户的需求"的另一番解读。通过他的创业兴业经历不难发现,"发现问题和机会——睿智的视野和果敢的行动——赋予产品‘适销对路’的科技含量并尊重客  相似文献   
134.
文章从多媒体教学、探究式教学,论理式教学三个方面,简要介绍开放型课堂的构建。  相似文献   
135.
136.
正我自认是一个特别爱学习的老师。除了工作,其余的时间我几乎都在阅读,所读书籍不可谓不杂。但这些杂七杂八的知识并未给我的工作带来成就感,相反,我内心有一种隐隐的不安,我发现我正在被身边的同事边缘化。比如我明明看见前面有四五个同事在说说笑笑,等我开心地凑过去时,那些个本来  相似文献   
137.
本刊讯(记者谢萍)11月28日,第七次“中国远程教育教师论坛”在湖北武汉举行。此次教师论坛由湖北广播电视大学、《中国远程教育》杂志社和国家开放大学教师教学发展中心(筹)联合主办,论坛的主题是”真正的魔术师——信息技术在开放大学教学中的创新应用”。湖北省委高校工委副书记、湖北电大党委书记傅立民出席论坛并致辞。  相似文献   
138.
《现代企业教育》2014,(23):13-14
2014年12月5日,由上海交大海外教育学院主办的“沉淀·引领—2014年度中国最佳企业大学排行榜颁奖盛典暨第四届中国企业大学发展论坛”在上海交大徐汇校区文治堂举行。近800名企业大学代表、专家及学者汇聚一堂,共同探讨在移动互联时代,企业大学的人才培养之道。  相似文献   
139.
<正>赵璞、刘文华、夏建国在《职教论坛》2014年第7期中撰文,基于哲学的逻辑和范畴,阐述了技术教育的内涵,并进一步分析了技术教育在构建现代职业教育体系和促进社会经济快速发展中的地位与作用。一般将以工具体系、技术建制为媒介展开的建构性活动称为技术教育活动——即技术教育。它主要以科学知识、原理和规律的应用教学为主,在教学过程中以注重培养学生的技术应用能力、实际操  相似文献   
140.
不同的民族,不同的社会具有不同的文化习俗,也就是说文化具有鲜明的社会性、民族性,这一点在英汉俗语的互译中就表现得尤为突出。如果我们在互译过程中理解或使用不当,则会在交流中引起误解,甚至导致交流失败。这就要求人们必须充分了解成语中的文化信息,才能很好地在译文中表示出来。中西方英汉俗语中的差异主要体现在以下面几个方面:1.环境环境是人类生存和发展的基础,其中,环境包括自然环境和社会环境。俗语的形成和发展受不同的环  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号