全文获取类型
收费全文 | 29306篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 26314篇 |
科学研究 | 1390篇 |
各国文化 | 14篇 |
体育 | 101篇 |
综合类 | 1012篇 |
文化理论 | 105篇 |
信息传播 | 394篇 |
出版年
2024年 | 44篇 |
2023年 | 187篇 |
2022年 | 270篇 |
2021年 | 287篇 |
2020年 | 295篇 |
2019年 | 398篇 |
2018年 | 219篇 |
2017年 | 388篇 |
2016年 | 632篇 |
2015年 | 1034篇 |
2014年 | 2202篇 |
2013年 | 1949篇 |
2012年 | 2057篇 |
2011年 | 2536篇 |
2010年 | 2285篇 |
2009年 | 2271篇 |
2008年 | 2580篇 |
2007年 | 2059篇 |
2006年 | 1541篇 |
2005年 | 1328篇 |
2004年 | 1112篇 |
2003年 | 1126篇 |
2002年 | 937篇 |
2001年 | 654篇 |
2000年 | 502篇 |
1999年 | 164篇 |
1998年 | 98篇 |
1997年 | 55篇 |
1996年 | 34篇 |
1995年 | 29篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 17篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 3篇 |
1987年 | 2篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
131.
尹淑华 《成都教育学院学报》2002,16(7):45-47
高中语文新教材的编写指导思想、编排体例和结构的重大改革,给我们的语文教学提出了新的要求。其中以培养学生听说能力为重点的口语交际课是应时而生的专项课程,它以灵活、生动、有趣的形式拓展语文学习空间,把语文与生活更为紧密地结合起来,充分体现了语文的特点之一:工具性。该课程实施的重要意义、具体内容、组织形式都需要我们在实践中探索,与时俱进,日臻完善。 相似文献
132.
一、课题的提出
语言作为交际工具在当今显得尤为重要。然而现实中许多学生在语言学习方面存在许多问题:许多学生阅读兴趣没有得到有效的激发和强化,阅读面狭窄,没有养成课外阅读的习惯;在写作方面,错别字多,句子不通顺,语句之间不连贯,缺乏条理性,相当一部分学生缺乏写作的兴趣和愿望。究其原因,是我们的语教学出了问题:教师在课堂上重内容分析并以讲授为主,不注重引导学生读书。即使有读书,也只是停留在形式层面,呈线性发展,缺乏梯度,未能有效整合语学习中的各种因素。我们在语阅读教学中采用“读中整合”的策略,对语言表达所需要的语言图式的形成、语言知识的积累、语言能力的准备及语言运用机制的生成和发展都有很多的好处。阅读能力的提高还能部分地解决语言以外的诸如思想性、情感性、化性的诸多因素,以及在扩展阅读中强化大脑反应机制,有助于学生语言能力的发展,更有助于改善语教学中存在的问题。 相似文献
133.
张国华 《周口师范学院学报》2007,24(4):98-100
探讨假设复句的交际功能是把假设复句放在交际语境中,动态地观察假设复句在言语交际中的交际功能,变静态的分析为动态的分析。假设复句既包含了句法平面的内容,又包含了逻辑平面的内容,这些内容在言语交际中对假设复句的交际功能有无影响及有何影响,应该是对假设复句进行动态分析的重点。文章仅对假设复句的交际功能进行分类,并作简要分析,期待抛砖引玉。 相似文献
134.
张冬梅 《职教通讯(江苏技术师范学院学报)》2004,(1):61-62
从事英语教学多年来,深深感到外语教学正经历着从语法翻译到情境交际的变迁.如果说语法翻译法侧重于将语言的本体规则传授给学习者的话,那么情境交际法的目的则是让学习者掌握语言的本体的使用原则,即语言是如何在一定的社会环境中使用的.笔者现就如何进行情境教学作一简单探讨. 相似文献
135.
张百佳 《鹭江职业大学学报》2002,10(4):63-66
讨论了导游翻译课程的内容设置和教学模式,外语导游必须具备的口语表达能力、翻译能力和跨化交际意识以及导游翻译课程教学应包括的语言应用和汉译外知识。 相似文献
136.
“跨文化意识的培养“与外语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
语言是文化的基石--没有语言就没有文化.另一方面,语言又受文化的影响,反映文化,两者交叉渗透.不同民族的语言,既受本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容.因此,在英语教学中,必须把语言知识和文化知识结合起来,培养学生相应的跨文化意识,使学生具备适用中英文交流所需要的交际能力. 相似文献
137.
138.
禹淑英 《株洲师范高等专科学校学报》2001,6(3):88-90
不同语言在不同化中的语用差异成为跨化交际中的障碍,从称呼用语、打招呼用语、礼貌用语、介绍、问候、寒暄及告别等方面分辨英、汉语的语用差异有利于跨化交际。 相似文献
139.
本文结合职业高中外语教学的特点,试图从文化角度探讨语言教学与文化教学的相互关系、职校外语教学中文化传授的方法及其所遵循的基本原则. 相似文献
140.
浅谈英语教学中文化导入的重要性 总被引:1,自引:0,他引:1
研究表明大学生跨文化交际能力亟待提高,传统的教学观念对于教学法的影响是造成此现状的主要原因。基于结构主义理论的语言教学偏重词汇和语法学习,缺乏文化导入。改变这种状况首先需要教师转变教学观念,在教学中注重文化的渗透,从而切实改变提高学生的跨文化交际能力。 相似文献