首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   30465篇
  免费   155篇
  国内免费   222篇
教育   19984篇
科学研究   3646篇
各国文化   186篇
体育   1306篇
综合类   715篇
文化理论   204篇
信息传播   4801篇
  2024年   71篇
  2023年   309篇
  2022年   387篇
  2021年   365篇
  2020年   414篇
  2019年   341篇
  2018年   205篇
  2017年   399篇
  2016年   619篇
  2015年   1055篇
  2014年   2482篇
  2013年   1803篇
  2012年   2090篇
  2011年   2506篇
  2010年   2250篇
  2009年   2113篇
  2008年   2642篇
  2007年   1843篇
  2006年   1520篇
  2005年   1466篇
  2004年   1531篇
  2003年   1404篇
  2002年   852篇
  2001年   727篇
  2000年   711篇
  1999年   170篇
  1998年   117篇
  1997年   118篇
  1996年   71篇
  1995年   72篇
  1994年   54篇
  1993年   30篇
  1992年   36篇
  1991年   19篇
  1990年   25篇
  1989年   18篇
  1987年   4篇
  1986年   2篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
中国新闻奖自1990年开设后,迄今已评了12届。评奖标准是整个社会改革开放打造的一把尺子,而以这把“尺子”量出来的获奖作品,则准确地体现了社会改革开放与时俱进的过程。新闻报道中的人性内容,又是展示社会开放程度的重要橱窗。这一点,在中国新闻奖获奖作品中可得到典型的反映。所谓人性,是人在现实活动中所表现出来的全部规定性:既包括有自然属性的一面,也表现出很强的社会属性。人的自然属性主要体现为生理需要,诸如食欲、性欲、享受欲、获取欲等等;人的社会属性则表现为社会需要,如交往、理解、爱、尊重以及自我实现等…  相似文献   
152.
杨伟光,1935年11月出生,广东梅县人。1961年毕业于中国人民大学新闻系,同年到中央人民广播电台工作,历任编辑、记者、副主任、副台长。1985年调任中央电视台副台长,1991年任中央电视台台长,1994年任广播电视电影部副部长兼中央电视台台长。现为北京广播学院博士生导师、中国电视艺术家协会主席、中国广播电视学会副会长。  相似文献   
153.
新闻人都知道做人物报道难,普通的民间人物报道尤其令人"挠头":如何既能把深藏平淡生活底下的闪光点、时代感挖出来,又能让读者接受和认可?  相似文献   
154.
滁州琅琊山有琅琊寺,琅琊寺始建于唐大历年间,初名宝应寺。在今琅琊寺无梁殿东侧尚存六方唐代摩崖题刻,尤为珍贵。题刻涉及滁州刺史李幼卿、赵元阳,滁州乡贡进士卢弘宣,以及皇甫曾、柳遂、刘约、钱可复、周况等人,在释文的基础上,对上述人物、景物与滁州的关系进行考证,可以窥见唐后期滁州的侧影。  相似文献   
155.
156.
157.
158.
坚盾的胜利     
尽管“小虎”、“小豹”辈的棋手在国内赛场上风光无限,但是在国际赛事中还是需要靠“小龙”辈的棋手稳住阵脚。在不久前结束的富士通杯中,“小龙”辈的代表人物常昊和周鹤洋打入了八强,为中国棋手夺冠留下了悬念。 随着年龄的增长,鹤洋的棋越来越成熟。在队里常可以听到有人用“老辣”这个词来评价他。在与刘昌赫的对局中,他稳扎稳打,以深厚的功力拼垮了对手。[编者按]  相似文献   
159.
一、典型启迪所谓典型启迪 ,就是充分利用教材中本身含有的典型创新素材 ,包括一些史论的创新、一些历史人物和历史学家的创新品质等 ,以榜样的示范力量激励学生积极创新 ,大胆创新 ,并从中领悟创新的方法 ,理解创新人才的人格魅力 ,完善自身的创新品质。人类历史发展过程中的每一个进步 ,可以说都是创新的成果 ,所以 ,历史课的创新素材是源源不竭的。教师要善于结合教学实际 ,不断挖掘其中的典型材料 ,给学生以启迪。例如 :在生产工具的改进史中 ,教育学生要善于总结劳动经验 ,在劳动实践中不断创新。在介绍中国的四大发明时 ,使学生明确 ,…  相似文献   
160.
语言是社会的窗口,词汇也是如此。近年来,中国社会发展迅速,大量新词新语纷繁而至。唯有翻译好这些词语,才能让国际社会及时跟进了解中国当前社会。本文以奈达博士的动态对等理论为指导,通过一些基本翻译方法,诸如直译、意译、直意译相结合,来探讨如何翻译中国特色新词新语,以求获得最自然与贴近的对等。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号