首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6062篇
  免费   7篇
  国内免费   8篇
教育   5462篇
科学研究   218篇
各国文化   10篇
体育   46篇
综合类   157篇
文化理论   11篇
信息传播   173篇
  2024年   7篇
  2023年   45篇
  2022年   68篇
  2021年   64篇
  2020年   69篇
  2019年   83篇
  2018年   56篇
  2017年   92篇
  2016年   175篇
  2015年   326篇
  2014年   713篇
  2013年   399篇
  2012年   344篇
  2011年   511篇
  2010年   469篇
  2009年   394篇
  2008年   468篇
  2007年   253篇
  2006年   237篇
  2005年   181篇
  2004年   185篇
  2003年   220篇
  2002年   183篇
  2001年   166篇
  2000年   132篇
  1999年   51篇
  1998年   35篇
  1997年   29篇
  1996年   22篇
  1995年   20篇
  1994年   26篇
  1993年   18篇
  1992年   12篇
  1991年   8篇
  1990年   7篇
  1989年   8篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有6077条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
散文阅读一直是高中考试的重灾区,怎样才能做散文阅读题,力争获得理想的高分呢?根据历年的高考大纲和高考试题,我们应该从以下几个方面入手:  相似文献   
62.
阅读是英语学习中听、说、读、写四项技能之一,是增长知识、获取信息的主要途径。阅读理解考查学生语言运用、阅读理解、逻辑推理、分析判断的能力,它在中考题中比例越来越大,受到广大师生的注意。一、命题特点阅读理解是一项重要的语言技能,主要是培养学生用英语思维的能力及用英语获取信息、处理信息的能力。阅读理解要求学生既要具备一定的词汇量和语法知识,较高的语言经验积累及良好的语言感觉,又要具备一定的文化背景知识和相关的阅读技能。中考阅读材料  相似文献   
63.
傅宁榕 《辅导员》2010,(14):16-16
如果作为平时的习作练习,抄袭或仿作都无可厚非,因为创新是必须建立在已有表象的基础上,而且这种抄袭或仿作对于学生来说只是个人利益的获得,而他人也没有从他的抄袭和仿作中有利益的损失,而且对社会也没有什么影响。但作为高考来说,抄袭者或仿作者从中获得了相当大的利益,而且对于其他考生、原作者以及当前的文风学风来说,利益和风气将受到损害,是地地道道的受害者。  相似文献   
64.
日语当中的题述句,指的是由主题部和叙述部构成的句子结构,含有这种结构的句子叫做题述句。汉语从语用学角度也提出了主述结构这一类似日语题述句的句子类型。除了"は"提示句以外,还有很多其他的提示方式构成题述句,本文从陈述方式角度出发主要对比研究日汉题述句的当中除"は"提示句以外的题述句的句子构造。  相似文献   
65.
提高学生的作文能力,必须从内容、结构、语言三个方面入手.作文的内容一定要新颖独特,结构一定要缜密自然,语言一定要优美,无论是质朴还是华丽的词藻,要做到语不惊人死不休,这样才能凸显作文的魅力.  相似文献   
66.
本文以一节高考词汇复习课为切入点,介绍字词——句段——篇复习法在高考英语词汇复习课中的运用。  相似文献   
67.
刘娜 《文教资料》2012,(28):23-24
据统计,《老子》书中出现具有定义性质的句子共二十句。本文将这二十个句子从训释规律上进引分析,同时运用语言学知识分析这些句子的科学性,从而更加理解《老子》所阐释的概念。  相似文献   
68.
《语文课程标准》指出:“阅读教学是学生、教师、文本之间对话的过程。”“要珍视学生独特的感受、体验和理解。”基于这样的新课程理念,我们的语文阅读课堂教学留出了大量的时间让学生接触文本,思考文本,感悟文本,重视了师生的交流、生生的互动,在交流、朗读中注重对文本的独特体验和理解。然而,由于认识的偏差和受传统阅读教学的习惯做法的影响,综观当前的阅读课堂教学,存在着口头交流、朗读至上而忽视让学生动笔的现象,导致了“阅读”意义的狭义化,导致了听、说、读、写的割裂。 “不动笔墨不读书”,这是前人读书的经验,对于指导新课程理…  相似文献   
69.
科技英语长句通常结构复杂。层次纷纭.修饰成分相互套接。语序错综。因而在译成汉语时较为困难。在科技英语翻译过程中。将长句解构为多个小句.表达时根据原文主题意义、逻辑、各小句意义等重构译文。不失为一种可行的途径。  相似文献   
70.
这节课学习用句型“I love….”来表达自己的感情。教完单词“love”后,我就让学生模仿句型来抒发一下自己的情感。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号