全文获取类型
收费全文 | 231493篇 |
免费 | 699篇 |
国内免费 | 150篇 |
专业分类
教育 | 159005篇 |
科学研究 | 36696篇 |
各国文化 | 216篇 |
体育 | 1591篇 |
综合类 | 6664篇 |
文化理论 | 9042篇 |
信息传播 | 19128篇 |
出版年
2024年 | 638篇 |
2023年 | 2632篇 |
2022年 | 2748篇 |
2021年 | 2663篇 |
2020年 | 2623篇 |
2019年 | 3124篇 |
2018年 | 1677篇 |
2017年 | 3306篇 |
2016年 | 5894篇 |
2015年 | 8761篇 |
2014年 | 18808篇 |
2013年 | 17085篇 |
2012年 | 18002篇 |
2011年 | 20587篇 |
2010年 | 16941篇 |
2009年 | 16646篇 |
2008年 | 16289篇 |
2007年 | 12579篇 |
2006年 | 9587篇 |
2005年 | 9016篇 |
2004年 | 10114篇 |
2003年 | 8475篇 |
2002年 | 6984篇 |
2001年 | 5093篇 |
2000年 | 5011篇 |
1999年 | 1568篇 |
1998年 | 1055篇 |
1997年 | 963篇 |
1996年 | 888篇 |
1995年 | 684篇 |
1994年 | 488篇 |
1993年 | 360篇 |
1992年 | 361篇 |
1991年 | 225篇 |
1990年 | 211篇 |
1989年 | 243篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 3篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
63.
赵志智 《宁夏师范学院学报》2002,23(5):79-80
通过对常用小词翻译正误的分析显示,越是常用词越易犯翻译错误;越是小词越引不起足够重视,从而导致在翻译中的错误屡见不鲜。翻译常用小词时的错误应引起我们的重视。 相似文献
64.
曾元胜 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,(Z3)
本文分析了西部边疆民族师专大学英语教学的落后状况 ,并针对这种落后状况 ,提出若干改进西部边疆民族师专大学英语教学的意见 ,以期引起各级教育部门和大学英语教师同行的重视 相似文献
65.
读完们《TCL王牌世界》今年出版的20期报纸,不禁心潮激荡,感慨万千。也许是十多年前我曾在惠州工作,对TCL的发展变化早有所闻:也许是我五年前曾采访过李东生董事长,对他的开拓创业精神十分敬佩;也许是我家的彩电用的都是TCL王牌,对这个民族彩电工业的龙头情有独钟……。总之,读了这些报纸,让人听到了TCL 相似文献
66.
67.
大学英语词汇教学策略 总被引:2,自引:0,他引:2
宋岳礼 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,(Z2)
笔者根据多年的教学经验 ,结合联结论、交际法、英汉翻译法等教学方法 ,总结出了记忆和巩固英语生词的一些方法技巧。通过课堂实践证明 ,这些方法是可行有效的 相似文献
68.
企业集团的组建与规范管理 总被引:1,自引:0,他引:1
一、什么是企业集团什么是企业集团?企业集团是指以资本为主要联结纽带的母子公司为主体,以集团章程为共同行为规范的母公司、子公司、参股公司及其他成员企业或机构共同组成的具有一定规模的企业法人联合体。简单地说,以一个母公司为核心的母子公司的群体就是企业集团。从企业集团的发展过程来看,如果一个公司发展到一定程度,规模扩大了,即周围形成了一个群体,主舰或若干个小船组成为一个舰队的时候,企业集团自然而然就形成了。企业规模的扩大有两种方式可选择:①自己业务不断扩大,然后设立分公司,开办生产车间,把自己的主体业… 相似文献
69.
论体育赞助对赞助企业的影响 总被引:4,自引:0,他引:4
李国岳 《广州体育学院学报》2003,23(5):23-24
体育赞助对体育和赞助企业来说是一种双赢的活动。本旨在通过分析体育赞助对赞助企业带来的积极影响,为体育赞助提供一定的理论依据。 相似文献
70.
在许多语言中都有大量的比喻,它可使形象更逼真,使语言更生动,使抽象的意思更易理解。英汉中的比喻都十分丰富,我们常可见到这样的说法,例如: What a dull speech, he is merely parroting other peoples words.(多没意思,他只是鹦鹉学舌。) She is always at her mothers tails.(她总是尾随她母亲。) We can see a forest of antennas in the field.(我们可以看到田野中林立的电视天线。) 以上几例,在英汉这两种文化背景中,语意和采用的载体基本相同,可这种巧合是少见的。在多数情况下,我们会发现比喻载体相同意思却不同,或… 相似文献