排序方式: 共有62条查询结果,搜索用时 46 毫秒
41.
42.
<伊豆舞女>是川端康成的成名作,发表至今打动了一代又一代的读者.作为新感觉派的代表人物登上文坛的川端,通过这篇小说在创作实践上成功地实现了东西方文化的内在协调,开辟了一条独具魅力的艺术创作之路.仔细品味<伊豆舞女>,我们会陶醉于其中蕴涵的幽雅而又细腻的传统美、言有尽而意无穷的艺术境界,也会感叹于川端那精练而又意境深远的手笔. 相似文献
43.
44.
川端康成的成名及其代表作《伊豆的舞女》是川端高明创作技法成功运用的典范。以《伊豆的舞女》为研究对象,从背景设置、自然描写、肖像刻画、心理描写、行动描写,以及结局设定等方面入手,可见《伊豆的舞女》的创作技法和一代文学巨匠的创作特色。 相似文献
45.
被誉为"昭和时代的青春之歌"的《伊豆的舞女》,在川端康成文学创作史上具有举足轻重的地位。小说以淡淡的哀伤和优美的真实相结合,通过情景交融之美、物哀之美、女性阴柔之美创造出一曲清新淡雅的哀歌和悲哀美的抒情世界。 相似文献
46.
罗莉 《黔东南民族师专学报》2003,21(5):77-78
中日文化有着深厚的渊源,爱情的主题更是如此。文章比较的两部作品都记录了少男少女自我心灵的吟唱,他们将自己最纯美的心都奉献给了爱情,他们无怨于青春,因为他们爱过,生活过。 相似文献
47.
中篇小说《伊豆的舞女》淋漓尽致地体现出了川端康成的作品风格,在反映少男少女情感的众多作品中格外清新细腻,格外朦胧纯真,恰似一枝雨后的小荷,清雅优美。 相似文献
48.
于泳 《中国科教创新导刊》2011,(1):160-160
中国的汉字传入日本以后,由于两国都经历了时代的变革、各种各样的文字改革,所以字形虽是相同的汉字,但意思相同的词却只占其中一部分。那么,哪一类词属于这一范畴,其特点是什么?本文通过对《伊豆舞女》中的中日同形同义词进行分析探讨,得出中日同形同义词多属以下情形:古代日本从中国借用的大量汉字汉语,虽然经过时代的变迁,但已完全融入日本社会生活中的词;日本从中国输入大量汉字的同时,他们将汉字进行分析总结,在此基础上创造出日本的汉字,这其中一部分反过来又被中国借用的词。 相似文献
49.
50.
杜聪聪 《南昌教育学院学报》2013,(12)
关于《伊豆的舞女》的主题,目前被广大读者认可的观点有多种。文学最大的魅力在于不同的读者由于人生经历、学术经验的不同对于文学作品的解读也充满异彩。本文试从非言语交际因素的视角,选取主人公"薰子"的几处有代表性的非言语行为进行分析解读,进而得出本人对主题的见解:薰子对男主人公没有华丽的言语,没有哗众取宠的行动,发自内心的关怀和照顾彰显出了真爱在于点点滴滴无私的付出之中这一主题。 相似文献