全文获取类型
收费全文 | 4708篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 4142篇 |
科学研究 | 143篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 128篇 |
综合类 | 91篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 194篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 30篇 |
2021年 | 26篇 |
2020年 | 23篇 |
2019年 | 44篇 |
2018年 | 29篇 |
2017年 | 65篇 |
2016年 | 71篇 |
2015年 | 84篇 |
2014年 | 284篇 |
2013年 | 279篇 |
2012年 | 357篇 |
2011年 | 496篇 |
2010年 | 367篇 |
2009年 | 367篇 |
2008年 | 472篇 |
2007年 | 234篇 |
2006年 | 241篇 |
2005年 | 214篇 |
2004年 | 263篇 |
2003年 | 205篇 |
2002年 | 158篇 |
2001年 | 140篇 |
2000年 | 132篇 |
1999年 | 28篇 |
1998年 | 17篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有4712条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
本文分析了目前部分院校在多媒体教学方面认识上及做法上存在的误区,并提出改进措施以促进教学质量的真正提高. 相似文献
72.
陈跃 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,32(5):64-66
汉英成语和习语大都具有鲜明的形象,若用来比喻事物,其表述过程往往带有浓郁的民族色彩、地方色彩、历史色彩和文化背景;在特定情况下,它们还与自然环境有直接的关系。因此,在互译时,应该充分考虑到这些因素,从而能够准确地表述和传递原意。 相似文献
73.
汉语“天”字的翻译一般可用6种方法,即直译法,同义习语借用法,意译法,省略法,增添法,修辞法。本文强调翻译是一种文化中的语言形式。由于各国文化千差万别,因而不可能做到完全等值,也不应该把等值概念理解为逐字、逐词、逐句的机械对译 相似文献
74.
段士秀 《通化师范学院学报》2007,28(11):92-93
针对以成素为"数字概念"的俄汉成语,按其语法类别和表达方式来探讨两个民族文化的内涵意义、外延意义及其对应关系。 相似文献
75.
成语是汉语言文化宝库中一颗璀璨的明珠。说话写作中合理地运用成语,可使语言表述更生动,形象描述更具体,情感表达更真切。在阅读教学中,引导学生凭借成语,透视语言形象,感受语言情感;凭借文本,走进成语世界,感受成语魅力,可使阅读教学更精彩。一、显化:感受成语的形象画面课文 相似文献
76.
77.
78.
英语成语是英语语库中璀璨的明珠。它的产生与该民族的传统、风俗、价值观念和社会行为紧密相关,即与其特有的文化背景密切联系。由于东西方文化上的差异,有些成语单从字面上理解往往会闹笑话。要想深刻理解英语成语的意义,首先就得弄清他们的来源,因此本文将就英语成语的一大分支——动物成语的来源做些初步的探讨。 相似文献
79.
教师课堂体态语言浅论 总被引:8,自引:0,他引:8
在日常生活中,我们都有这样的体验:不必听别人讲话,只要看看他的面部表情及身体动作,就知道他在想什么、准备说什么或做什么。这就是说,人们彼此之间传递信息,除了靠有声的口头语言和书面语言,还可以借助于人们的面部表情、体态动作。这种通过人们面部、体态的变化和动作来表达情意的无声的非语言信号,叫做人的体态语言,或称举止神态语言。 相似文献
80.