首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1080篇
  免费   2篇
  国内免费   3篇
教育   807篇
科学研究   76篇
各国文化   12篇
体育   20篇
综合类   49篇
文化理论   23篇
信息传播   98篇
  2024年   3篇
  2023年   30篇
  2022年   41篇
  2021年   16篇
  2020年   20篇
  2019年   23篇
  2018年   18篇
  2017年   14篇
  2016年   27篇
  2015年   47篇
  2014年   68篇
  2013年   33篇
  2012年   64篇
  2011年   85篇
  2010年   69篇
  2009年   77篇
  2008年   81篇
  2007年   65篇
  2006年   56篇
  2005年   44篇
  2004年   37篇
  2003年   33篇
  2002年   28篇
  2001年   35篇
  2000年   28篇
  1999年   12篇
  1998年   10篇
  1997年   9篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   5篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有1085条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
了解英汉动物设喻的异同对英语学习者深刻理解两种文化的差异颇有帮助  相似文献   
12.
《历史教学》2004年第10期刊登了袁长清老师《张衡真的发明了“地动仪”吗?——有感于学生的问题意识》一文(以下简称《张》文)。文章叙述了作者在某中学进行课改调研时,随堂听了一节七年级历史课《昌盛的秦汉文化》,在小组合作讨论过程中,有位学生向授课老师提了这样的问题:“张衡真的发明了‘地动仪’吗?‘地动仪’真的有那么灵吗?张衡发明的‘地动仪’现在国家博物馆吗?我们现在还能使用它测量地震吗?”授课老师一时语塞,但他把问题作为课后作业布置给学生完成。课  相似文献   
13.
本文从四个方面讨论了1895至1945年间俄国(苏联)对中国东北的资本输出问题,即资本输出的历史背景和原因、资本输出的主要机构(俄资银行)、资本输出的媒介物(卢布)以及中国东北民族金融资本同外来金融资本的矛盾关系。这个问题与外国垄断资本对中国东北的争夺以及近代中国东北地区的殖民地化密切相关。  相似文献   
14.
钟南海 《大学生》2016,(Z1):68-71
二零一五年十月二日,中俄建交六十六周年纪念。而二零一五年,也是北京师范大学俄文系的第六十六年。一度从公众视野中"消失"的俄文系,它的成长、漂流、跌宕,以及其中隐藏的力量,恰恰绘成一幅精神素描,坚守着"一名之立,旬月踟蹰"的襟抱与承诺。  相似文献   
15.
陈晓艳 《海外英语》2011,(6):349-350
语言是文化中基本和重要的组成部分,通过语言,文化得以表达和传承。而语言又深受文化影响,带有鲜明独特的文化印迹。词汇作为语言的基本组成部分,与文化的关系尤为紧密。在学习英语的过程中,我们不能忽视词汇的文化内涵,否则就会影响我们的选词用词,影响我们的理解和表达。该文以英语词汇中的动物词、颜色词以及人名为例,通过与汉语词汇中类似词汇的对比,来说明英汉两种文化影响下词汇的不同用法及意义,也希望能对英语词汇的学习及教学提供一定的启发和帮助。  相似文献   
16.
本文对口译技巧进行了概括性论述,并以丰富的实例深入浅出地阐述了口语翻译实践中诸多常见问题,并给出了一些翻译技巧方面的建设性建议,同时对俄语口译进行了一次理论与实践的分析和探索.  相似文献   
17.
拒绝诱惑     
世界很精彩,世界也很无奈。行走于这个五光十色的世界,太多的绚丽扑面而来,让人应接不暇,也让人无所适从。置身于纷扰的社会,唯有坚守自我,拒绝诱惑,才能还生命一个真实。为人进出的门紧锁着,为狗爬出的洞敞开着,一个声音高叫着:——爬出来吧,给你自由!我渴望自由,但我深深地知道——人的身躯怎能从狗洞子里爬出!黄钟大吕,掷地有声!对于囚徒来说,诱惑  相似文献   
18.
俄侨大规模聚集在哈尔滨的时间,集中在19世纪末至20世纪50年代,50年间,随着中东铁路管理权的变迁,俄侨的心理也相应地发生沧桑巨变:自豪、流亡心理、彷徨心态,这种心理的变化,也表现在他们创作的大量文学作品中,很好地诠释了"言为心声"。  相似文献   
19.
民族文化交融,是历史的必然,中华各民族的文化交融由来已久,当然,北方游牧民族与中原的文化交融亦在同步进行。而最广泛的交融体现在广大人民的生产劳动、衣食住行及巫术、宗教和民俗活动诸方面。  相似文献   
20.
黑龙江省是我国对俄合作大省,构想中的"黑龙江省陆海丝绸之路经济带"更是"一带一路"中蒙俄经济走廊的重要组成部分。黑龙江省边境口岸城市存在大量的俄译牌匾,这些牌匾准确到位的翻译不仅能够为俄罗斯人提供便利,促进中俄的贸易发展,还能提升城市形象,甚至是国家形象。然而,在这些牌匾的俄译文本中,错译、漏译比比皆是,不仅无法达到宣传的作用,反而易使俄罗斯人产生负面看法,影响城市的形象。归纳总结五个对俄边境城市牌匾俄译的错误,并提出准确的翻译形式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号