首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1088篇
  免费   2篇
  国内免费   3篇
教育   814篇
科学研究   77篇
各国文化   12篇
体育   20篇
综合类   49篇
文化理论   23篇
信息传播   98篇
  2024年   3篇
  2023年   30篇
  2022年   42篇
  2021年   19篇
  2020年   21篇
  2019年   24篇
  2018年   18篇
  2017年   14篇
  2016年   27篇
  2015年   47篇
  2014年   68篇
  2013年   33篇
  2012年   64篇
  2011年   85篇
  2010年   69篇
  2009年   77篇
  2008年   83篇
  2007年   65篇
  2006年   56篇
  2005年   44篇
  2004年   37篇
  2003年   33篇
  2002年   28篇
  2001年   35篇
  2000年   28篇
  1999年   12篇
  1998年   10篇
  1997年   9篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   5篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有1093条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
王征 《历史档案》2023,(1):I0003-I0003
光绪三十二年(1906),俄商阜昌行由天津运货回国。按照同治元年(1862)中俄《陆路通商章程》规定,俄商运货至天津,由俄罗斯边境官员出具照票,用两国文字书写,登明商队队长姓名、商人姓名、货物数量、种类及箱包数量等,沿途中国官员查验;俄商从天津运货回国,亦须由俄国领事官签给两国文字书写的照票,加盖天津海关印鉴,注明商人姓名、货物数量、箱包数等信息,照票与货物相随,经过各关查验放行。  相似文献   
72.
20世纪90年代,随着对语言和文化关系问题的深入研究,观念концепт在俄罗斯得到了广泛的研究。本文从语言文化学的角度对观念词“道路/皿орога”①进行俄汉语对比研究。通过俄汉语中“道路/Дорога”的异同,揭示俄汉民族的文化差异。  相似文献   
73.
74.
《前赤壁赋》是我国古代文学家苏轼的传世之作。早在20世纪上半叶《前赤壁赋》就已经被译介到苏联。译《前赤壁赋》并非易事,赋的特殊文体特点和作家独具魅力的文风都给翻译带来了困难。本文对《前赤壁赋》俄译本中的误译进行了对比分析,旨在为今后中国古典文学翻译提供参考借鉴。  相似文献   
75.
76.
我国在颛顼以前曾经存在过一个个体巫术盛行的“家为巫史”阶段。到了颛顼,施巫权开始为部落上层分子所垄断,专业巫史集团的代表也成为权势很大的社会公职人员。商周时期,巫术文化为祭司文化和礼乐文化所排斥,但在民间仍有极大的影响和市场。周末礼崩乐坏,巫术的基本内核因阴阳五行学派的利用而重新抬头。最终又被出身于民间的西汉统治者带进了天子的殿堂。  相似文献   
77.
李富 《华夏文化》2000,(1):27-29
几千年来,特别是自两千多年前的秦汉时期以来,中国境内汉民族与其它少数民族的文化,不断地交汇、融合、相互借鉴,构成了这个东方大国的多元文化。就藏族与汉族及其它少数民族的文化交流而言,唐代为我国中原王朝国势鼎盛时期,中原地区先进的农业文化大量输入西藏地区,  相似文献   
78.
在西方文化日益明亮的火焰下,谁会回首寻找汉文化孤单的背影?我们忘记、丢弃、遗失了,我们风风火火地去追寻那些别国的精华、糟粕,喧闹的声音掩盖了不知哪一隅传来的一声悲怆苍老的冷笑。  相似文献   
79.
以壮族师公经书文本《伕子请客》为研究对象,试图在田野调查的基础上深入文本的内容,探索其中涵盖的壮族先民对汉族文化在壮族地区传播的态度。壮族先民对汉文化有主动学习的心态,这对我们探索知识、追求真理、实现中华民族的伟大复兴的中国梦,具有积极的意义。  相似文献   
80.
胡贵凤 《大观周刊》2011,(16):25-25
我们在英语教学中,要想让学生学好英语,应让学生多了解一些英汉文化之差异,应有意识地进行一些不同民族的文化渗透,重视语言文化差异对学生学习的影响。让学生在学习英语中真正理解语言,掌握语言,将来才能在语言交际中运用好语言。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号