首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   615篇
  免费   2篇
  国内免费   3篇
教育   440篇
科学研究   57篇
各国文化   2篇
体育   9篇
综合类   32篇
文化理论   14篇
信息传播   66篇
  2024年   3篇
  2023年   24篇
  2022年   34篇
  2021年   13篇
  2020年   17篇
  2019年   13篇
  2018年   7篇
  2017年   10篇
  2016年   16篇
  2015年   34篇
  2014年   42篇
  2013年   20篇
  2012年   29篇
  2011年   52篇
  2010年   32篇
  2009年   41篇
  2008年   30篇
  2007年   27篇
  2006年   23篇
  2005年   25篇
  2004年   24篇
  2003年   23篇
  2002年   16篇
  2001年   20篇
  2000年   19篇
  1999年   5篇
  1998年   5篇
  1997年   6篇
  1995年   1篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有620条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
水上运动是客观世界里存在的一种普遍现象,无论哪种语言都会不可避免地涉及到对水中运动进行表达。不同类型的语言在水上运动关系的隐喻方面存在着很强的一致关系,这种关系说明人类认知——心智活动的共性。以俄汉语语篇为语料,通过对比来分析俄汉语中"水上运动"的隐喻现象。  相似文献   
42.
中华饮食文化博大精深,源远流长,不仅种类繁多,烹饪独特,而且清新别致、多姿多采。随着中俄关系的不断发展,中俄两国在各个领域的交流与合作日益增多。作为中国文化的一部分,中国饮食逐渐为俄罗斯人所熟知。如何让俄罗斯人民更加了解中国饮食,一份翻译成俄语的中国菜谱也许是了解中国饮食文化的最好窗口。  相似文献   
43.
在中亚留学生俄汉翻译教学中,师生往往忽视汉语语境和语用文化的差异,留学生俄汉互译中常常"张冠李戴",或者孤立地造出一些意义正确,合乎语法规则,但是缺少汉语文化意境和韵味的句子,词汇和语用文化内涵的认识不足,造成了留学生语言翻译能力和社会交际能力发展脱节的现象"。因此,本文旨在针对留学生翻译教学中的文化意识不足提出一些有针对性的翻译策略和处理方法",目的在于提高中亚留学生俄汉翻译水平。  相似文献   
44.
本文以英、美、俄三国初中生物学教材中“生物的生殖与发育”内容为例,通过知识点数量、教学目标达成度和课时数三个量化指标构建教学内容难度模型,通过各因素的赋值进行教学内容的难度计算,分析比较不同国家教材版本中教学内容的难度。  相似文献   
45.
为了探究我国是否存在"里昂惕夫之谜",本文选取我国14个行业作为研究对象,利用投入产出法,对2007年我国进出口结构进行数量分析,证明我国存在"里昂惕夫之谜"。并且发现统计口径偏差、资本利用效益低下等等是造成这一结论的主要原因。  相似文献   
46.
言论集纳     
《对外大传播》2014,(1):63-63
正中国国际问题研究基金会美国研究中心执行主任、新华社世界问题研究中心研究员钱文荣在他撰写的论文《斯诺登事件后的美俄关系走向》中指出,今天俄中战略协作伙伴关系越来越紧密,美国建立在"冷战思维"基础上的对华、对俄政策也在一定程度上起了促进作用。这就是我们在处理中美俄三角关系中必须考虑的现实。面对这种格局,关键在于我们要掌单位介绍了各自"握主动,不要被美国操控,办法是构建中俄、中美不同层次的新型大国关系。这就是中俄新型大国关系要建成如习近平主  相似文献   
47.
李逸津 《文化学刊》2014,(4):120-124
俄罗斯现代汉学泰斗B·M·阿列克谢耶夫院士的俄译《聊斋志异》,对书中所涉及的中国民间风俗信仰、婚丧礼仪等各方面民俗实况,作了细致的注释和解说。这使其《聊斋》俄译本不只是文学作品的翻译,还具有民俗学、文化学研究的性质。其注释中对中国民间巫术的"书符""禹步""桃木剑""纸人""土偶"等各种具有驱魔法力的器物和施法方式的解说,对"相面""求签""镜听"等民间占卜术的介绍,有助于中国民间巫术文化在域外的传播,对于中国本国的民俗学研究,也具有重要的史料和参考价值。  相似文献   
48.
人类进入20世纪以来爆发的历次大规模战争,宣传都在其中扮演了极其重要的角色,参战各方都会借助各种手段进行战争宣传。媒介技术的演进既推动了宣传技巧和内容的革新,也改写了战争自身呈现和被感知的方式。特别是第二次世界大战以后,越南战争、海湾战争等通过电视报道展现实时画面来影响公众。2022年的俄乌冲突则再一次刷新图像和叙事的构造,将互联网用户深层次地卷入战争,书写了社交媒体时代战争宣传的新篇章。  相似文献   
49.
《前赤壁赋》是我国古代文学家苏轼的传世之作。早在20世纪上半叶《前赤壁赋》就已经被译介到苏联。译《前赤壁赋》并非易事,赋的特殊文体特点和作家独具魅力的文风都给翻译带来了困难。本文对《前赤壁赋》俄译本中的误译进行了对比分析,旨在为今后中国古典文学翻译提供参考借鉴。  相似文献   
50.
韩丹 《林区教学》2014,(9):74-75
不同的语言代表着不同的文化,渗透的是不同的民族心态,也因此产生了许许多多为本民族所独有的"文化世界图景"。俄汉语中表动物的名词的文化世界图景与俄汉两个民族的语言、宗教、历史、民俗等因素密切相关。基于此,以蛇、狗、羊、熊等为典型动物形象,以俄汉语中有关动物的传说、神话、文学作品、成语、谚语为主要素材,分析俄汉语中表动物的名词所反映的文化世界图景的民族文化差异。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号