全文获取类型
收费全文 | 5011篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 13篇 |
专业分类
教育 | 4045篇 |
科学研究 | 254篇 |
各国文化 | 41篇 |
体育 | 116篇 |
综合类 | 229篇 |
文化理论 | 40篇 |
信息传播 | 312篇 |
出版年
2024年 | 32篇 |
2023年 | 116篇 |
2022年 | 125篇 |
2021年 | 78篇 |
2020年 | 81篇 |
2019年 | 83篇 |
2018年 | 37篇 |
2017年 | 98篇 |
2016年 | 165篇 |
2015年 | 269篇 |
2014年 | 462篇 |
2013年 | 315篇 |
2012年 | 383篇 |
2011年 | 424篇 |
2010年 | 319篇 |
2009年 | 331篇 |
2008年 | 348篇 |
2007年 | 306篇 |
2006年 | 174篇 |
2005年 | 177篇 |
2004年 | 144篇 |
2003年 | 104篇 |
2002年 | 118篇 |
2001年 | 112篇 |
2000年 | 84篇 |
1999年 | 34篇 |
1998年 | 30篇 |
1997年 | 28篇 |
1996年 | 12篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 3篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有5037条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
在中国近现代翻译史上,复译是普遍存在的现象,并带动了几次高潮,值得对其产生机理进行研究。适应与选择论,作为一种运用综合法来阐释翻译生态环境的理论,强调翻译过程中译者对文本、文化、读者等因素的适应与选择。运用适应与选择的观点,结合简略的翻译史研究及个案分析,指出复译现象的存在是适应与选择的结果,并论述了复译的策略趋势。 相似文献
72.
73.
外民族语言的学习对任何人都有一定的困难,怎样在教育教学中用事半功倍的效果达到教学目的,提高学生学习汉语的能力,更好地掌握汉语文这门语言工具,制定一套高效的学习方法,是我们民族类汉语老师肩负的责任。汉语教学的目的是为了提高学生汉语表达能力,提高学生写作水平。那么如何加强民族类学生汉语文教学呢,我想谈以下几点体会: 相似文献
74.
魏琳 《河南广播电视大学学报》2011,24(2):39-41
文学风格是文学作品思想内容和艺术形式上的各种特点的综合表现,是作家的思想修养、审美意识、艺术情趣、艺术素养和语言特质构成的艺术个性在文学作品中的集中反映,再现出原文所蕴含的各种风格价值。本文从文学风格视角探析文学作品的可译性,并指出风格翻译在文学翻译中的重要性和必要性。 相似文献
75.
76.
张崇琛 《甘肃广播电视大学学报》2004,14(2):1-3,14
汉大赋是“大汉气泵”在文化上的体现,同时也是汉人美学思想的重要载体。本文从体制之宏大、容量之博大、境界之阔大、气势之壮大四个方面具体论述了汉大赋的壮大之美。 相似文献
77.
翻译教学应重视佳译赏析 总被引:1,自引:0,他引:1
审美意识在翻译实践中起着很大的作用。本文以翻译美学理论为依据,认为懂得美才会创造美,培养学生的审美意识应该成为翻译教学的重要任务,而佳译赏析则是培养审美意识的途径之一。因此,翻译教学应重视佳译赏析。 相似文献
78.
79.
80.
孙苗飞 《安阳师范学院学报》2004,(6):93-94,146
修辞是一门艺术,辞格的翻译是一种艺术再创造.英语修辞格从翻译的角度来说,可以划分为可译、难译、不可译三类.本文针对这三类修辞格的特点,就如何采取恰当的、最接近原文的处理方法,使英语的修辞效果尽可能完美地传达到译文中去作一些论述. 相似文献