首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3809篇
  免费   5篇
  国内免费   1篇
教育   3252篇
科学研究   235篇
各国文化   4篇
体育   26篇
综合类   215篇
文化理论   19篇
信息传播   64篇
  2024年   13篇
  2023年   58篇
  2022年   50篇
  2021年   49篇
  2020年   36篇
  2019年   52篇
  2018年   35篇
  2017年   86篇
  2016年   147篇
  2015年   249篇
  2014年   350篇
  2013年   295篇
  2012年   397篇
  2011年   383篇
  2010年   290篇
  2009年   227篇
  2008年   258篇
  2007年   222篇
  2006年   144篇
  2005年   90篇
  2004年   88篇
  2003年   77篇
  2002年   85篇
  2001年   55篇
  2000年   40篇
  1999年   12篇
  1998年   5篇
  1997年   7篇
  1996年   2篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   5篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有3815条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
本文对于口译实践中所涉及的语言和非语言方面的知识和技能进行了初探,语言因素即技术层面,包括语言知识和口头表达能力及翻译技巧的掌握;非语言层面包括心理素质,快速反应能力以及对某些特定主题及相关知识的了解的广博性。  相似文献   
32.
论中国国情下高校双语教学的基本特点   总被引:4,自引:0,他引:4  
双语教学在我国高校尚处于起步探索阶段,理论研究上也有很多争议,在双语教学认识和实践中引起了一定的混乱。为了避免高校双语教学“一哄而起、难以为继、流于形式”的盲目发展局面,立足于中国国情,研究高校双语教学自身的规律是十分重要的,文章据此提出了我国高校双语教学的三个基本特点  相似文献   
33.
互联网在俄语教学中的运用   总被引:2,自引:0,他引:2  
李雅君 《教书育人》2002,(22):13-14
近年来,互联网以其特有的低成本、高速度的传播优势,不仅使书刊、报刊等印刷媒体和传统的邮递通信方式受到强烈震撼,甚至使电视、电话、传真等现代通讯工具也受到前所未有的猛烈冲击(顾佩娅,1999)。21世纪是一个网络信息的时代,外语教育因网络的应用和普及正经历着一场根本性的大变革。由于信息的数字化、网络化和多样化的趋势,外语学习的发展趋势必然是个别化、协作化和社会化。当前,一谈到网络与外语教学,大都将“外语”局限于“英语”,其主要原因自然是因为英语已成为全球通用语,因此,一谈到计算机网络,俄语学习者就…  相似文献   
34.
称呼的用法受民族传统、社会结构和集团意识的制约,不同群体之间为达到交际的目的,其使用的语言也必须随着社会而发展,适应时代的潮流,遵循时代的特点和特色,本旨在研究传统的俄罗斯明礼貌原则的同时,探讨了俄罗斯常用称呼的新趋向。  相似文献   
35.
《现代教育技术》2017,(12):57-62
"欧盟口译语料库"(EU Speech Repository,EUSR)是目前全球规模最大的数字化口译教学语料库。文章介绍并分析了EUSR在语料选取、语料转录、语料标注与语料应用四个方面的情况,探讨了EUSR在建库理念、语料加工、语境重构和学习反馈四个方面对我国口译教学的启示。  相似文献   
36.
数字口译是口译工作者所遇到的一个翻译重点和难点。本篇论文将结合笔者的口笔译实践经历,从中英文在数字表达法上的差异、主要类型数字翻译方式的归纳以及数字口译的解决办法这三个方面,论述数字口译的相关问题。论文首先介绍了中英文在数字位数和度量单位上表达方式的不同。紧接着,对整数、倍数、百分比和分数等主要类型数字的翻译方式进行了一个简要的归纳。最后,分析了如何应对口译中的数字问题,应当不断总结归纳适合自己的方法和技巧,合理运用笔记。  相似文献   
37.
《考试周刊》2016,(72):82-83
对比研究是近年来很多专家学者比较热衷的课题和研究方向。汉语和俄语不是亲属语言,前者属于汉藏语系的汉族语,后者属于印欧语系的斯拉夫语族。本文通过对比研究,对两种语言的前后缀构词方法进行对照比较,通过这种对比研究寻找两种语言构词体系的异同,以促进外语教学的发展。  相似文献   
38.
本文论述了俄语成语的来源与圣经典故的紧密联系,通过阅读本文,将有助于对一些俄语成语的理解和掌握,激发学习俄语的兴趣,从而增强学习俄语的积极性。  相似文献   
39.
本文以语用学的语用失误理论为指导,通过对商贸口译中存在的语用失误现象的研究,探讨了商贸口译中语用失误的表现形式及其成因,并说明了这些语用失误对口译交流可能造成的负面影响。  相似文献   
40.
本文通过对常用的四种颜色词文化伴随意义的俄汉对比分析,指出各民族不同的历史文化直接影响词汇的褒贬意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号