全文获取类型
收费全文 | 38913篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 39篇 |
专业分类
教育 | 32570篇 |
科学研究 | 2012篇 |
各国文化 | 78篇 |
体育 | 178篇 |
综合类 | 1966篇 |
文化理论 | 280篇 |
信息传播 | 1909篇 |
出版年
2024年 | 151篇 |
2023年 | 649篇 |
2022年 | 819篇 |
2021年 | 439篇 |
2020年 | 456篇 |
2019年 | 506篇 |
2018年 | 316篇 |
2017年 | 671篇 |
2016年 | 1400篇 |
2015年 | 2138篇 |
2014年 | 3445篇 |
2013年 | 2677篇 |
2012年 | 2715篇 |
2011年 | 3514篇 |
2010年 | 3125篇 |
2009年 | 3092篇 |
2008年 | 2922篇 |
2007年 | 2373篇 |
2006年 | 1607篇 |
2005年 | 1182篇 |
2004年 | 1017篇 |
2003年 | 995篇 |
2002年 | 906篇 |
2001年 | 646篇 |
2000年 | 534篇 |
1999年 | 235篇 |
1998年 | 127篇 |
1997年 | 106篇 |
1996年 | 63篇 |
1995年 | 50篇 |
1994年 | 41篇 |
1993年 | 20篇 |
1992年 | 22篇 |
1991年 | 13篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 12篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 453 毫秒
961.
962.
张超 《临沂师范学院学报》2007,29(4):6-58
保罗·德曼的修辞语言观实际上是一种“审美化的语言观”。他认为,语言的本性是修辞性即不稳定性,它从根本上悬置了逻辑并对语法起到一定的破坏作用,从而使构成语言科学的语法、逻辑和修辞三者一直处于矛盾的张力关系之中。语言不再是纯粹而明晰的,一切有语言构成的文本便不再有传统意义的凝聚,而是意义的消散。保罗·德曼的修辞语言观作为一种解构思想方式,与启蒙时代的批判思想相似,它虽然有过分强调修辞性对语言的控制之嫌,但也具有一定的历史合理性和现实实用性。 相似文献
963.
964.
文化趋同是文化发展的必然趋势。文化趋同增加了英汉两种语言的共同成分,在一定程度上影响了两种语言中民族物质化、民族意识化、民族地域化和民族社会化的翻译。 相似文献
965.
翻译问题不单单是语言的问题,在很大程度上,它受到语境的影响与制约。语境顺应性是人类语言的特征。翻译活动不仅是语言文字的转换活动,更是不同文化的交流和移植活动;翻译所涉及的不仅仅是两种语言,更涉及两种文化。 相似文献
966.
考察了艾略特《荒原》七个中译本中的宗族典故翻译,发现七个译本中的宗教典故翻译不同程度地存在着“望文生译”、混译和不译的问题,导致“文化传真”的失败和“读者接受”的困难;探究了这些问题出现的原因在于译者的翻译态度和方法,讨论了文学作品中宗教典故翻译的一般性原则与策略。 相似文献
967.
杨志红 《黑龙江教育学院学报》2007,26(12):85-87
在"语言反映存在"的认识基础上产生的翻译观基本都是寻求译文与原文的对等,而后期人们对于语言的本质展开了更为深入的讨论,"语言就是存在",而不再是人认识世界的理性工具,传统理论中原文与译文的关系遭到了颠覆,人们开始怀疑语言是否有确定的指称,是否能在译语中实现对等,是否能完全理解文本原意。 相似文献
968.
王志勤 《四川师范学院学报》2011,(2):99-102
汉英语言中存在着巨大的文化差异,其中颜色词的差异很容易导致人们理解的误区。本文着重研究了汉英语言中"黑色"的文化差异及翻译的问题,力求更好地促进民族间语言和文化的交流。 相似文献
970.
请先读一段书信:
桥旁有六和塔,沿桥而行,左右观览,钱江风景,至为壮丽……曾冒细雨拜岳坟,登孤山,山顶眺望,全湖在望,殊为大观。湖滨山岭,梅花盛开,红白相映,清香时来,美景良辰,易念远人。 相似文献