首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   388篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
教育   213篇
科学研究   95篇
体育   31篇
综合类   9篇
文化理论   1篇
信息传播   41篇
  2024年   2篇
  2023年   5篇
  2022年   6篇
  2021年   4篇
  2020年   3篇
  2019年   3篇
  2018年   4篇
  2017年   3篇
  2016年   6篇
  2015年   10篇
  2014年   39篇
  2013年   37篇
  2012年   23篇
  2011年   26篇
  2010年   17篇
  2009年   29篇
  2008年   24篇
  2007年   31篇
  2006年   16篇
  2005年   15篇
  2004年   18篇
  2003年   12篇
  2002年   15篇
  2001年   8篇
  2000年   8篇
  1999年   2篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   1篇
  1995年   3篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有390条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
陶弘景的《养性延命录》,阐述了他独特的养生学思想,他认为,保养人之元气是延年益寿的根本,养生要顺应自然规律,养生延年之核心就是要摄养精、气、神,养神之道在于清静,固守元气则须节制欲望,凡事有节以中和为贵。  相似文献   
62.
洪磊 《中国广播》2013,(9):56-57
面对多种媒体竞争的挤压和挑战,城市广电媒体如何拓展延伸内容产业,增强“造血”功能,成为广电人关注的话题。本文结合江苏盐城广播电视台宣传创收的实际,探析了城市广电媒体拓展延伸内容产业的一些思路和做法。  相似文献   
63.
沈莉  侯丽红  夏岩石 《兰台世界》2013,(11):156-157
陶弘景的《养性延命录》,阐述了他独特的养生学思想,他认为,保养人之元气是延年益寿的根本,养生要顺应自然规律,养生延年之核心就是要摄养精、气、神,养神之道在于清静,固守元气则须节制欲望,凡事有节以中和为贵.  相似文献   
64.
文章通过对企业专用铁路运输作业特点、流程和组织原则以及相关影响因素的分析,结合实际,运用信息技术,整合资源、优化运输组织流程,缩短车辆在企业内的停时,有效降低铁路车辆延时费用。  相似文献   
65.
停顿和连接在播音语言表达中具有重要作用,正确运用停连是对播音员提高语言功力和文学素养的基本要求.本文结合地方台的播音实例,指出停连不当的具体表现、分析造成停连不当的原因、提出正确运用停连的方法,以期进一步提高地方台的播音质量、更好地为基层听众服务.  相似文献   
66.
警鼓长鸣     
申浩延 《小学生》2004,(2):48-51
五台山铁瓦寺有一面大鼓,称之为人皮鼓,但实际上是牛皮所制。为什么称人皮鼓?这里边有一个很有趣味的说道。  相似文献   
67.
在建设社会主义新农村的指导思想下,党中央对“三农”问题予以政策上的多种倾斜和扶持,特别是农村土地二轮延包政策的出台,对农业的发展、农民的增收起到了积极作用,但也引发了农地矛盾。本文以湖北省枣阳市的二轮延包的开展为对象对农村土地二轮延包现状及矛盾进行分析,提出解决问题途径。力争开创二轮延包的新局面。  相似文献   
68.
停延是指说话或朗读时语流中声音的中断和延连,它是汉语节律中最基本的特征之一.由于汉字没有词连写的习惯,书面上也缺少停延的标志,如果讲话或朗读时停延不当,便不能确切地表达说话者的思想感情,甚至还会产生歧义.所以本文从停延的种类、规律、功能等几个方面对汉语停延现象进行研究,以期能进一步正确把握汉语节奏规律,从而指导说话与朗读.  相似文献   
69.
异延(differance)在时间和空间上总是在作无休止的“区分”和“延搁”的双重运动,这种由符号的共时态区分所引起的历时态的搁,加深了符号意义的不确定性本质。本阅读的审美意境开拓是一个关涉审美主体、本双向互联互动关系的复杂问题。笔度从以异延作为工具和媒介联系到本阅读的审美意竟开拓的可能性方面加以分析、探讨,以求得到一个对此方面问题的新的阐释和发见。  相似文献   
70.
本文概述了早期德里达的解构主义翻译观中分延、播散、转换等概念,原文取决于译文,原文因译文而得以生存,译者是创造的主体,译文语言是新生的语言,一切文本都具有互文性,原文与译文的关系是平等互补关系等观点,以及晚期德里达确当的翻译观。其前后期翻译思想的转变,尤其后期确当的翻译观对译者来说更具指导意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号