全文获取类型
收费全文 | 35902篇 |
免费 | 36篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
教育 | 29565篇 |
科学研究 | 1867篇 |
各国文化 | 77篇 |
体育 | 164篇 |
综合类 | 1901篇 |
文化理论 | 279篇 |
信息传播 | 2117篇 |
出版年
2024年 | 144篇 |
2023年 | 627篇 |
2022年 | 807篇 |
2021年 | 591篇 |
2020年 | 478篇 |
2019年 | 512篇 |
2018年 | 322篇 |
2017年 | 641篇 |
2016年 | 1364篇 |
2015年 | 2043篇 |
2014年 | 3278篇 |
2013年 | 2568篇 |
2012年 | 2609篇 |
2011年 | 3454篇 |
2010年 | 3120篇 |
2009年 | 2905篇 |
2008年 | 2629篇 |
2007年 | 2095篇 |
2006年 | 1397篇 |
2005年 | 948篇 |
2004年 | 870篇 |
2003年 | 712篇 |
2002年 | 654篇 |
2001年 | 427篇 |
2000年 | 342篇 |
1999年 | 161篇 |
1998年 | 82篇 |
1997年 | 54篇 |
1996年 | 42篇 |
1995年 | 28篇 |
1994年 | 23篇 |
1993年 | 13篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 9篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 6 毫秒
911.
儿童文学是指成人为3至16、17岁的儿童创作的特殊品种的文学。在文化层面上讲,儿童文学是“现代人进行文化传递和精神对话的一种特殊形式,也是现世社会对未来一代进行文化设计和文化规范的艺术整合。”(王泉根《现代中国儿童文学主潮》,重庆出版社2000年版)。因此,儿童文学在儿童与成人之间构筑了平等对话的桥梁。在高等教育本科段开设儿童文学课程,无疑对于加深这种平等对话,培养学生在儿童文学学习与研究中的自觉性与创新性,都具有重要意义。 相似文献
912.
卢丛媚 《佳木斯教育学院学报》2012,(10):323+325
翻译中的伦理问题受到越来越多学者的关注,翻译伦理的研究正在成为国内外当代翻译理论研究的一个焦点。从公元前三世纪至今,各种《圣经》译本不断涌现。本文选取不同时期《圣经》翻译的几个重要版本,从伦理的角度简析《圣经》翻译史。文章指出,各个时期《圣经》译者在翻译过程中运用了不同的翻译策略和原则,译者的翻译伦理观受到自身的价值判断以及当时社会思想的影响,不同时期的版本体现了不同的翻译伦理。 相似文献
913.
文言文句子的翻译已成为高考语文阅读考查的必考内容,也是高考文言阅读的重点。因而,在语文教学中,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,让学生掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地应对这一题型。 相似文献
914.
915.
《佳木斯教育学院学报》2017,(11)
本文以陈小慰(2013)教授的新修辞框架内翻译实践的"修辞意识",包括四个层面即确保译文内容真实可信、运用得体诉求、精心构建话语方式、恰当运用美学手段,本文侧重对前三个层面对英汉商业广告语进行分析。充分运用象征资源、以修辞意识对商业广告的翻译实践有指导性作用。 相似文献
916.
917.
《宁波教育学院学报》2017,(4):77-80
文化翻译应重视语言与文化的差异,以服务目的语读者为出发点。依据"功能对等"理论的通俗易懂、传达原文的精神与风格、译文自然流畅以及产生原文相似的结果等原则,对"自梳女"的文化特质翻译进行深入分析。 相似文献
918.
《兰州教育学院学报》2017,(1):152-154
诗词是语言表达的精华,在中国上下五千年的历史长河中,诞生了无数脍炙人口的古诗词,人们对诗词的喜爱不拘于时间和空间的限制。文化语境在诗词翻译中无疑起着重要作用,本文探讨了如何在英汉诗词翻译中准确实现文化语境的传达解析。 相似文献
919.
920.
林明玉 《忻州师范学院学报》2012,28(4):66-68
翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。译者可以在特定的翻译情境中选择特定的翻译目的,并为实现这一目的而采用相应的翻译策略。当前,美国在全球范围内大肆实施文化霸权主义。中国译者应以传播和发展中国文化,抵制美国文化霸权,促进世界文化多样性为翻译目的,在翻译时有必要尽量采用异化策略。 相似文献