全文获取类型
收费全文 | 25563篇 |
免费 | 193篇 |
国内免费 | 248篇 |
专业分类
教育 | 19127篇 |
科学研究 | 3841篇 |
各国文化 | 25篇 |
体育 | 435篇 |
综合类 | 593篇 |
文化理论 | 95篇 |
信息传播 | 1888篇 |
出版年
2024年 | 178篇 |
2023年 | 819篇 |
2022年 | 758篇 |
2021年 | 519篇 |
2020年 | 548篇 |
2019年 | 582篇 |
2018年 | 245篇 |
2017年 | 419篇 |
2016年 | 565篇 |
2015年 | 961篇 |
2014年 | 2043篇 |
2013年 | 1602篇 |
2012年 | 1778篇 |
2011年 | 1876篇 |
2010年 | 1545篇 |
2009年 | 1492篇 |
2008年 | 1924篇 |
2007年 | 1325篇 |
2006年 | 961篇 |
2005年 | 1004篇 |
2004年 | 934篇 |
2003年 | 1034篇 |
2002年 | 657篇 |
2001年 | 503篇 |
2000年 | 617篇 |
1999年 | 220篇 |
1998年 | 186篇 |
1997年 | 156篇 |
1996年 | 124篇 |
1995年 | 98篇 |
1994年 | 101篇 |
1993年 | 70篇 |
1992年 | 43篇 |
1991年 | 39篇 |
1990年 | 30篇 |
1989年 | 36篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
181.
陆民 《石家庄师范专科学校学报》2004,6(3):20-24
根据应用现状和实践经验,对变频调速水泵在恒压供水时,流量调节范围的计算方法进行了初步探讨,并结合实例,从经济节能的角度介绍了变频调速水泵的选型方法。 相似文献
182.
183.
自从“一代文学论”及其证明“唐诗宋词元曲明清小说”为不少学者认同之后,前贤时哲论述元明清通俗文学者日渐增多。但是,对元代文学的研究,仍然存在着重杂剧、轻南戏,重戏剧、轻散曲,重套数而轻小令的偏颇。尤其对元人小令之“俗”专题系统论述者,并不多见。本文管中窥豹,试图揭开冰山一角,让大家领略一下元人小令的神奇魅力。 相似文献
184.
《兰州教育学院学报》2016,(11):27-28
英国当代作家珍妮特·温特森的小说《橘子不是唯一的水果》是一部典型的半自传体"女性成长小说",其结构的基本特征是互文参照,对立获义,通过一种超越基本叙事的元叙事形式,将《圣经》文本、中世纪浪漫传奇、童话寓言与现实生活元素交织在一起,表达了当代女性的自觉意识、颠覆男性话语权威的诉求,以及个体性别身份的认同。 相似文献
185.
《语文课程标准》指出:各地区都蕴藏着自然、社会、人文等多种语文课程资源。作为一名语文教师教学的视野不应囿于教材的范文,而是要潜心研读本地区的历史、地理、人文等潜在的教学资源,积极的加以吸收和利用。如:美丽的自然景观——成吉思汗庙、阿尔山温泉等;再如:历史文化——自治区成立时的“五一”会址、蒙元文化等;这些都是教师习作指导的丰富素材。实践中我注重习作指导内容的生活化、 相似文献
186.
计算机体系结构的未来 总被引:1,自引:0,他引:1
从软/硬件功能分配的角度,从计算机体系结构与高级语言设计、对并行体系结构的研究、对功耗敏感的体系结构研究等5个方面,阐述了计算机体结构的研究方向,提出了4种计算机体系结构未来面临的挑战。 相似文献
187.
朱家海 《中学数学教学参考》2004,(12):36-42
本讲座循初一、初二、初三的知识顺序,共分45讲,每次3讲,拟刊登15次.本期刊登第43讲~第45讲,欢迎大家继续关注和支持.如有意见或建议,请来信或发电子邮件(jmat@163.com)与我们联系.栏目主持:姜宏军。 相似文献
188.
Wilson非协调元是有限元法中的一种重要的形式,它广泛应用于数值及工程计算中.本文以Poisson方程特征值问题为例,采用Wilson非协调元编译计算机Matlab程序,并运行出数值实验结果,验证Wilson元特征值的逼近性质. 相似文献
189.
早在1956年,机器翻译研究便列入了我国科学工作的发展规划,课题名称是“机器翻译、自然语言翻译规则的建立和自然语言的数学理论”。1957年正式开始研究,3月科学出版社翻译出版了帕诺夫的《自动翻译》(译吴伯泽),1957年5月,《语言研究通讯》发表了刘涌泉的《谈谈机器翻译问题》及几篇译。为了开展这项工作,计算所先后派出彭楚纯、李明和刘涌泉去苏联科学院考察,1958年刘涌泉在莫斯科参加了苏联第一次机器翻译会议,并作了“俄汉机器翻译的词序问题及其解决途径”的报告。该报告着重阐述了以谓语为中心的层次析句法,这为词序差异较大的语言之间的机器翻译奠定了可靠的基础。1959年国庆十周年前夕在我国104大型电子计算机上成功地进行了俄汉机器翻译试验。输入是利用穿孔纸带,输出的是代码,而不是汉字。这在当时已经是了不起的成果了。 相似文献
190.