全文获取类型
收费全文 | 32564篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 31篇 |
专业分类
教育 | 26972篇 |
科学研究 | 1835篇 |
各国文化 | 68篇 |
体育 | 163篇 |
综合类 | 1807篇 |
文化理论 | 264篇 |
信息传播 | 1519篇 |
出版年
2024年 | 142篇 |
2023年 | 587篇 |
2022年 | 749篇 |
2021年 | 415篇 |
2020年 | 433篇 |
2019年 | 451篇 |
2018年 | 275篇 |
2017年 | 586篇 |
2016年 | 1286篇 |
2015年 | 1929篇 |
2014年 | 3028篇 |
2013年 | 2300篇 |
2012年 | 2365篇 |
2011年 | 3081篇 |
2010年 | 2673篇 |
2009年 | 2653篇 |
2008年 | 2446篇 |
2007年 | 1924篇 |
2006年 | 1245篇 |
2005年 | 874篇 |
2004年 | 784篇 |
2003年 | 669篇 |
2002年 | 608篇 |
2001年 | 405篇 |
2000年 | 313篇 |
1999年 | 150篇 |
1998年 | 77篇 |
1997年 | 53篇 |
1996年 | 40篇 |
1995年 | 26篇 |
1994年 | 23篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 9篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
241.
《海南广播电视大学学报》2017,(1):73-77
截止到2015年,中国已经连续7年居全球汽车产销量首位,成为名符其实的汽车消费大国。在此背景下,对汽车广告的翻译进行研究具有十分重要的意义。在探讨广告翻译策略时,应该重视广告的目的和功能,将其与"目的论"翻译理论结合在一起。对中英文汽车广告进行分析、研究,运用目的论翻译理论,结合中英文汽车广告语言特征,通过一些实例,总结出实用的汽车广告翻译策略。 相似文献
242.
以合作原则为视角,分析外贸英语信函写作的语言语用特点,探讨外贸英语信函翻译的技巧。 相似文献
244.
《吉林省教育学院学报》2013,(6):136-137
物流英语作为专门用途英语,无论是在句法、词汇还是语篇方面,都有其自身的特征。本文以纽马克的文本类型理论为视角,去探讨物流英语翻译过程中的一些应对策略。 相似文献
245.
魏薇 《湖南第一师范学报》2012,(6):98-101
翻译的过程在某种程度上可理解为“图式移植”的过程,移植内容、移植方式贯穿译者的整个创作过程。图式移植的实现是译者主动选择和适应的结果,移植成功与否与译者做出的选择和适应息息相关。 相似文献
246.
在韩国,"韩国文学翻译院"的主要职责是,围绕向世界广泛传播韩国文学的宗旨,开展各项事业。其中之一,就是组织"海外新人翻译家翻译竞赛"的活动。这项活动在2011年的具体 相似文献
248.
该文试图从词汇角度分析托马斯·哈代所著《苔丝》的风格翻译,三个中译本的作者分别是张谷若、孙法理和吴笛。从典故和方言翻译的层面,通过文本材料比较三个中译本在词汇方面的异同,作者发现,在小说风格翻译实践中,有些译者在翻译过程中忽视了带有文体价值的词汇的文体标记,故而译本未能忠实反映原文风格。通过对比分析,作者认为,张译在传达原作的典故文化方面更胜一筹,而吴译在方言翻译方面更忠实于原作的语言风格。 相似文献
249.
包齐 《济南职业学院学报》2015,(3):102-105
文学翻译作品有无定本的问题一直备受争议,翻译专家也曾对此问题展开过激烈的争论,但始终无法达成一致的意见。事实上,文学翻译并不存在定本,任何的译作都只可能无限地接近原作,而不可能完全的等同于原作。本文主要从文学翻译无定本这一概念的背景、原因及意义几个方面论述文学翻译中并不存在定本这一现象。 相似文献
250.
公示标识语作为城市的名片,展现了一座城市的形象。而道路交通的公示标识语更是因为直接关乎到人们的日常生产生活,显得尤为重要。但如今,全国各地道路交通公示语翻译的不规范问题普遍存在。本文以个别城市轨道交通公示标识语的英文翻译为例,分析其翻译现状及问题,探讨解决方案,为城市的国际化建设建言献策。 相似文献