首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4494篇
  免费   16篇
  国内免费   16篇
教育   2778篇
科学研究   288篇
各国文化   18篇
体育   127篇
综合类   105篇
文化理论   24篇
信息传播   1186篇
  2024年   55篇
  2023年   203篇
  2022年   218篇
  2021年   193篇
  2020年   123篇
  2019年   124篇
  2018年   55篇
  2017年   92篇
  2016年   128篇
  2015年   156篇
  2014年   306篇
  2013年   338篇
  2012年   403篇
  2011年   420篇
  2010年   274篇
  2009年   276篇
  2008年   318篇
  2007年   204篇
  2006年   157篇
  2005年   161篇
  2004年   75篇
  2003年   74篇
  2002年   47篇
  2001年   45篇
  2000年   36篇
  1999年   9篇
  1998年   9篇
  1997年   10篇
  1996年   5篇
  1995年   2篇
  1994年   5篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有4526条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
纪录片中通常会有"情景再现"。这种再现往往动用了大量的艺术手段来进行人物、氛围的营造甚至渲染,这会导致纪录片这个种类特性的损伤抑或偏移。在遵循纪录片真实纪录特性的原则下,是否有再现的另类界定和手段?再现的拓展中是否存在误区?作者从多年实践的案例出发,围绕最大可能保证纪录片纯粹性的问题进行探讨,论证纪录片再现的多种制作方式。目的是更广阔地拓展纪录片的创作空间,从而让纪录片既有原始生命感,又不失观众接纳的兴趣点,尽可能扩展纪录片的受众群体。  相似文献   
72.
王勇 《湖北档案》2016,(4):26-27
1938年,美国《生活》周刊以大量篇幅报道世界反法西斯战争东方主战场.当时,武汉是事实上的全国军事、经济和文化中心,起着“战时首都”的作用.本文摘取1938年《生活》杂志对武汉抗战的报道和图片,再现那段难忘的历史瞬间.  相似文献   
73.
照片为我们提供了许多便利——许多特别的事,只要轻轻按动一下快门,就能把这一瞬间记录下来.不管什么时候,只要看到这些照片,我们就能回忆到当时的场景.这,对今天手持手机的人们来说习以为常.但在半个多世纪前,情况却全然不同.那时,用照片记录瞬间是摄影师的特权.这使得那些被保存下来的照片有了特殊的价值.它对每一个想要探寻历史真相的人来说都弥足珍贵.  相似文献   
74.
以交通事故综合研究平台为依托建立的交通事故再现教学素材库,是一个融合汽车碰撞事故再现的基本理论与实践应用技术、事故人-车-路信息、事故现场和车辆图片、事故过程动画演示、事故案例数据库的综合软件平台。素材库包含6个相关部分:PPT课件库、事故案例库、事故图片库、再现演示库、资料库和论文库。相应课件和案例演示已在车辆工程专业相关课程中发挥作用。该素材库已多次应用于北京市交管部门事故办案民警的培训课程。  相似文献   
75.
本文介绍了虚拟演播室技术的基本原理、系统构成及使用时应注意的问题,并介绍了一些公司产品系统的特点。  相似文献   
76.
孙薇 《传媒》2016,(15):81-82
移动碎片化场景下,在线音乐平台的市场规模不断扩大、行业格局加速整合、服务内容不断创新,取得了令人瞩目的成绩。但其同时也存在着侵权、推送力度不够等诸多问题,移动碎片场景下的音乐传播必然应以音乐版权的正规合法性为前提,并注重音乐应用的多渠道推送,满足受众欣赏的愉悦心理,从而获得更好的传播效果。  相似文献   
77.
课堂因细节而精彩   总被引:1,自引:0,他引:1  
细节常发生在课堂教学过程的充满思辨与灵性的课堂场景之中.它看似平常,却蕴含着智慧;它看似简单,却孕育着深刻;它看似细小,却彰显着美丽.课堂上正是因为有了这样灵动的细节,教学才会那样充实饱满,那样激情跌宕,那样隽永秀丽.[第一段]  相似文献   
78.
本文以《山海经》英译为例,结合文本和副文本从译者态度、文本选择和翻译技巧三个方面分析比勒尔的翻译思想。研究发现,比勒尔采取注释式的厚重翻译技巧,体现了再现原文的翻译思想,即译者通过对神祗名称等专有名词的逐一翻译、对英语词汇而不是拉丁语词汇的选用和同词同译的翻译技巧以及丰富的序跋、插图等副文本向译入语读者再现了一幅幅中国古代先民奇异经历的画卷。  相似文献   
79.
小说、诗歌翻译除了要达意之外,还要很重要的一方面便是对原作的风格进行再现。目前关于风格的翻译提出了很多理论方法,比如说标记理论的应用,功能对等,以及关联理论等。虽然这些理论都对翻译中的风格再现有很大的指导意义,但到目前为止,几乎还没有研究对这些理论进行比较,指出它们之间的异同之处。该文旨在探讨标记理论与关联理论如何对风格翻译进行指导,以及二者的异同,并大胆提出假设:标记理论中的风格标记以及关联理论中的交际线索是对同一现象的不同描述。  相似文献   
80.
刘晓红 《文教资料》2006,(31):177-178
符号学是当代社会科学领域内一门新兴的边缘学科。作者继承符号学的成果,认同翻译的最高标准应该是“信息再现”,以实现一种符号对等。基于此,对《苔丝》三种译本进行了具体评析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号