首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3363篇
  免费   6篇
  国内免费   1篇
教育   2667篇
科学研究   127篇
各国文化   3篇
体育   69篇
综合类   67篇
文化理论   11篇
信息传播   426篇
  2024年   7篇
  2023年   16篇
  2022年   39篇
  2021年   39篇
  2020年   38篇
  2019年   45篇
  2018年   23篇
  2017年   50篇
  2016年   93篇
  2015年   216篇
  2014年   434篇
  2013年   314篇
  2012年   277篇
  2011年   313篇
  2010年   249篇
  2009年   220篇
  2008年   233篇
  2007年   182篇
  2006年   157篇
  2005年   125篇
  2004年   64篇
  2003年   56篇
  2002年   54篇
  2001年   35篇
  2000年   39篇
  1999年   17篇
  1998年   11篇
  1997年   7篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1989年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有3370条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
多少年来,"教学目标明确""教学程序严谨""提问精细恰当"等等一直是老师们孜孜以求的。我一直以为一堂好的数学课应该密不透风,滴水不漏,所以,我总是精心设计教学过程的每一个细节。在对课堂教学的实践研究与反思中,使我认识到:理想的课堂是在价值引导下自主建构的过程,是真实自然的师生互动过程,是以动态生成的灵动方式推进教学活动的过程。如何构建动态生成的灵动课堂,促进有效教学呢?下面我就谈一点个人浅悟:一、满足学生的个体需要,为学生设  相似文献   
42.
纪录片中通常会有"情景再现"。这种再现往往动用了大量的艺术手段来进行人物、氛围的营造甚至渲染,这会导致纪录片这个种类特性的损伤抑或偏移。在遵循纪录片真实纪录特性的原则下,是否有再现的另类界定和手段?再现的拓展中是否存在误区?作者从多年实践的案例出发,围绕最大可能保证纪录片纯粹性的问题进行探讨,论证纪录片再现的多种制作方式。目的是更广阔地拓展纪录片的创作空间,从而让纪录片既有原始生命感,又不失观众接纳的兴趣点,尽可能扩展纪录片的受众群体。  相似文献   
43.
王勇 《湖北档案》2016,(4):26-27
1938年,美国《生活》周刊以大量篇幅报道世界反法西斯战争东方主战场.当时,武汉是事实上的全国军事、经济和文化中心,起着“战时首都”的作用.本文摘取1938年《生活》杂志对武汉抗战的报道和图片,再现那段难忘的历史瞬间.  相似文献   
44.
以交通事故综合研究平台为依托建立的交通事故再现教学素材库,是一个融合汽车碰撞事故再现的基本理论与实践应用技术、事故人-车-路信息、事故现场和车辆图片、事故过程动画演示、事故案例数据库的综合软件平台。素材库包含6个相关部分:PPT课件库、事故案例库、事故图片库、再现演示库、资料库和论文库。相应课件和案例演示已在车辆工程专业相关课程中发挥作用。该素材库已多次应用于北京市交管部门事故办案民警的培训课程。  相似文献   
45.
林春萍 《学苑教育》2019,(5):35-35,37
识字教学是语文教学的重要基础。通过听、说、读、写、用等多方式的强化和锻炼,切实提高识字教学效果,对于促进学生语言和思维的发展起到重要作用。本文从如何提高小学高年级语文识字巩固教学成效入手,分析了该学段识字巩固教学的特点,接着针对学生识字巩固学习中的薄弱环节,结合教学实践,详细论述了如何通过运用意义关联、调动注意、实物辅助、易错强化等多种方式进行强化训练,帮助学生巩固识字成效,提高识字能力。  相似文献   
46.
47.
本文以《山海经》英译为例,结合文本和副文本从译者态度、文本选择和翻译技巧三个方面分析比勒尔的翻译思想。研究发现,比勒尔采取注释式的厚重翻译技巧,体现了再现原文的翻译思想,即译者通过对神祗名称等专有名词的逐一翻译、对英语词汇而不是拉丁语词汇的选用和同词同译的翻译技巧以及丰富的序跋、插图等副文本向译入语读者再现了一幅幅中国古代先民奇异经历的画卷。  相似文献   
48.
小说、诗歌翻译除了要达意之外,还要很重要的一方面便是对原作的风格进行再现。目前关于风格的翻译提出了很多理论方法,比如说标记理论的应用,功能对等,以及关联理论等。虽然这些理论都对翻译中的风格再现有很大的指导意义,但到目前为止,几乎还没有研究对这些理论进行比较,指出它们之间的异同之处。该文旨在探讨标记理论与关联理论如何对风格翻译进行指导,以及二者的异同,并大胆提出假设:标记理论中的风格标记以及关联理论中的交际线索是对同一现象的不同描述。  相似文献   
49.
刘晓红 《文教资料》2006,(31):177-178
符号学是当代社会科学领域内一门新兴的边缘学科。作者继承符号学的成果,认同翻译的最高标准应该是“信息再现”,以实现一种符号对等。基于此,对《苔丝》三种译本进行了具体评析。  相似文献   
50.
孙虎 《教育革新》2007,(8):64-65
义务教育数学新课标提出,让"自主探究性学习"走进数学课堂。而"自主探究性学习"主张:创设情境,提出问题→自主探索,感悟新知→合作交流,达成共识→巩固练  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号