全文获取类型
收费全文 | 2902篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 20篇 |
专业分类
教育 | 2283篇 |
科学研究 | 149篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 93篇 |
综合类 | 63篇 |
文化理论 | 7篇 |
信息传播 | 327篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 11篇 |
2021年 | 28篇 |
2020年 | 28篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 24篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 57篇 |
2014年 | 193篇 |
2013年 | 247篇 |
2012年 | 339篇 |
2011年 | 309篇 |
2010年 | 196篇 |
2009年 | 190篇 |
2008年 | 295篇 |
2007年 | 173篇 |
2006年 | 114篇 |
2005年 | 188篇 |
2004年 | 107篇 |
2003年 | 65篇 |
2002年 | 63篇 |
2001年 | 74篇 |
2000年 | 98篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 19篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 5篇 |
1991年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有2925条查询结果,搜索用时 10 毫秒
101.
九年义务教育六年制小学.教科书第七册《小狮子爱尔莎》一文中倒数第二自然段结尾“之后,它恋恋不舍地向森林走去,一次又一次回过头来看我,直到我们相互看不见为止”一句中用了一个“我们”,狮子是动物,而我们指人,因此“我们”一词指代含糊,不合乎习惯,应将“我们”删去,即“之后,它恋恋不舍地向森林走去,一次又一次回过头来看我,直到相互看不见为止”。 相似文献
102.
103.
104.
中考阅读理解不仅考查考生对整篇文章的把握能力,还考查其快速捕捉信息、准确理解特定细节以及复杂句子的能力。考生不仅要理解文章的表层意思,还要通过文章的表层去合理推断, 相似文献
105.
李凌 《黄河科技大学学报》2006,8(3):119-121
等效翻译理论强调译文接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本上相同。语言流畅度应该包括译文语言是否准确地道、简洁朴实和语法是否符合规范这两个方面。因此,在评析英文小说《金银岛》的两个不同译文时,应该考虑在保持准确的同时要兼顾译文的通顺和流畅,即考虑接受者因素。 相似文献
106.
《中国职业技术教育》2006,(29):I0003-I0003
三门峡职业技术学院是经国家教育部门批准设立的高等专科学校。几年来,学院准确定位,树立先进的办学理念,积极构建具有高职特色的人才培养模式,经过短短四年的整合,学院教学设施日益完善,师资力量不断增强,办学质量稳步提高,办学规模不断扩大,在日趋激烈的竞争中走出了—条成功的特色办学之路。 相似文献
107.
文言课文是我国民族文化的一种载体,作为传承中国文化,吸收民族文化精髓的有效途径,文言文教学理应引起语文教师的重视。作为一名初中语文教师,应采取相应的方法来调整我们的文言文教学方式。下面是我在教学中的一点做法,写出来与大家共勉。 相似文献
108.
傅菲菲 《牡丹江教育学院学报》2014,(7):32-33
语言学家I.A.Richards称翻译是人类进化史上最为复杂的活动。由于翻译的复杂性,目前的译文质量存在很大问题,而商务译本的问题更加严重。现存的商务译本存在着专有名词、词汇、句法、逻辑关系等翻译错误,使用刘法公"忠实、准确、统一"的商贸汉英翻译原则来指导商务文本翻译,提出合理的改译方法,从而提炼出更全面、更完善的商贸翻译。 相似文献
109.
110.