首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2543篇
  免费   3篇
  国内免费   7篇
教育   2369篇
科学研究   97篇
体育   4篇
综合类   68篇
文化理论   5篇
信息传播   10篇
  2024年   3篇
  2023年   14篇
  2022年   19篇
  2021年   13篇
  2020年   25篇
  2019年   16篇
  2018年   13篇
  2017年   23篇
  2016年   24篇
  2015年   47篇
  2014年   162篇
  2013年   137篇
  2012年   158篇
  2011年   168篇
  2010年   161篇
  2009年   169篇
  2008年   197篇
  2007年   146篇
  2006年   114篇
  2005年   106篇
  2004年   120篇
  2003年   161篇
  2002年   130篇
  2001年   90篇
  2000年   115篇
  1999年   56篇
  1998年   36篇
  1997年   24篇
  1996年   18篇
  1995年   22篇
  1994年   23篇
  1993年   10篇
  1992年   10篇
  1991年   10篇
  1990年   6篇
  1989年   5篇
  1988年   2篇
排序方式: 共有2553条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
102.
1 考点释要 三角函数和三角恒等变换是高中数学教学中的一块传统内容,近几年教材改革和新课程标准实施以来,教材中对这一块传统内容的处理有较大变化,相对于其他基本初等函数而言,高考中对三角函数的要求有明显的降调倾向.回顾近几年新课程实施地区的高考,可以发现几个共同趋势,即都突出了“和、差、倍角公式”的应用,突出正弦、余弦函数的主体地位,特别是在选择题、填空题中加强了对三角函数图像号陛质的考查,  相似文献   
103.
1高考展望 1.1考点回顾 导数是高考的重要考点之一,包括导数的概念及几何意义、基本初等函数的导数、简单的复合函数的求导方法、常用的导数运算公式和导数的应用等内容.利用导数求函数的单调区间、最值是近几年高考的必考点,也是难点.  相似文献   
104.
105.
1问题提出“充要条件”包括充分条件、必要条件与充要条件三个概念,是数学中极其重要的一个概念,其渗透面很大,涉及到代数、平面几何、三角、解析几何等知识,其思想贯穿于整个数学内容之中.它与命题密切相关且与函数、方程、不等式联系紧密,是实施等价转换的基础.“充要条件”概念是高中数学的一个教学难点.学生学习“充要条件”概念通常有三难:难听懂、难理解、难运用.笔者曾于2002年在本校做过调查与访谈,主要涉及“充要条件”的概念识别、应用与理解三个方面.结果表明,多数学生识别充分条件、必要条件与充要条件,主要是根据“箭头指向”…  相似文献   
106.
初等数论特别是同余理论的学习,有着理论比较容易学习,题目却比较难做的特点。这就需要我们挖掘数学思想方法——整体化思想,可以使我们更好地理解同余理论中的定义、定理及其解答整除问题、定理证明等初等数论的问题。  相似文献   
107.
1.从数学定义、公式的可逆性进行逆向思维培养因为数学定义本身是等价命题,所以作为定义的命题其逆命题成立,则由它生成的公式也具有可逆性.  相似文献   
108.
109.
导数的概念最早是由莱布尼茨引入的,记作dn y dx n 。当函数导数次数不是整数而是分数时,即为分数阶导数dαy dxα蓸0<α<1蔀。本文利用数学归纳法推导出分数阶导数的两种公式,即所谓的分数阶导数Riemann-liouville(R-L)“定义”、和Caputo“定义”。但他们都是从分数阶导数dαy dxα蓸0<α<1蔀出发推导得到,并且互为等价,所以只是表达形式不同,含义相同。以此类推,或许存在其他的所谓的“定义”也是从dαy dxα蓸0<α<1蔀出发获得,因而他们也只是分数阶导数不同的计算公式,而非定义。因此,分数阶导数的定义应是dαy dxα蓸0<α<1蔀,而所谓的Riemann-liouville(R-L)“定义”、和Caputo“定义”只能称作是分数阶导数的两种不同的计算公式。这是本文商榷的问题。  相似文献   
110.
按照功能翻译理论对语篇的划分,景点解说词的译文应既属于"信息型语篇",又属于"操作性语篇",即在传递信息的同时也要引起译文受众的共鸣。景点解说词的韩语翻译在兼顾语言的逻辑、美学、号召力三大要素的同时,也要最大限度地实现功能翻译理论中要求的译文语篇与原文的"等价性"。等价不是简单的语句一致与对应,而是译文语篇受众的反应与原文语篇的受众反应的等价。因此在景点解说词的翻译过程中宜采用增译文化背景知识、穿插增强语篇操作性的故事引发游客产生共鸣的方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号