首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2799篇
  免费   8篇
  国内免费   12篇
教育   1977篇
科学研究   373篇
各国文化   2篇
体育   179篇
综合类   128篇
文化理论   17篇
信息传播   143篇
  2024年   6篇
  2023年   48篇
  2022年   49篇
  2021年   32篇
  2020年   35篇
  2019年   29篇
  2018年   16篇
  2017年   35篇
  2016年   67篇
  2015年   132篇
  2014年   221篇
  2013年   216篇
  2012年   217篇
  2011年   267篇
  2010年   221篇
  2009年   236篇
  2008年   242篇
  2007年   203篇
  2006年   133篇
  2005年   102篇
  2004年   88篇
  2003年   56篇
  2002年   40篇
  2001年   42篇
  2000年   28篇
  1999年   13篇
  1998年   11篇
  1997年   13篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   10篇
  1993年   3篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有2819条查询结果,搜索用时 62 毫秒
961.
茯苓(Poria Cocos)为多孔菌科真菌茯苓的干燥菌核。在《神农本草经》被列为上品的中药,并认为本品久服有安心养神、轻身延年的功效,具有很高的药用和保健价值;多糖是许多中草药的主要免疫活性物质。茯苓多糖为中药茯苓的主要有效成分,纪芳[1]等用化学方法改造茯苓多糖,使多糖甲基化而提高了多糖的生物活性。将茯苓多糖进行一定的结构修饰后,分别得到羧甲基化、硫酸醋化、羟丙基化、羟乙基化、甲基化等茯苓多糖衍生物,可不同程度的改善其水溶性。其中,羧甲基化衍生物(CMP)具有较好水溶性和较高生物活性。大量实验证明,茯苓多糖具有抗肿瘤、抗病毒、抗氧化、增强机体免疫力、保肝、催眠、抗炎、消石等作用。本文就目前国内外针对茯苓多糖的作用的研究,进行综述。  相似文献   
962.
基于言语与翻译的紧密联系,笔者从言语语言学角度探讨了翻译的对等--语用对等、语体(言语风格与文体)对等及言语交际对等.对翻译的这三方面对等分别进行了总体论述、举例说明和具体阐释,以期达到最大限度的翻译对等,同时也说明达到翻译对等的艰巨性和重要性.  相似文献   
963.
P2PU:开放的网络学习社区   总被引:2,自引:2,他引:0  
在开放共享理念下,面临日益丰富的开放教育资源,公众该如何应用以发挥其最大的社会价值,成为开放世界研究的热点问题。P2PU即是在此背景下诞生的草根性项目。文章从P2PU的使命、创建过程、组织架构等方面进行了剖析,对开放教育资源应用研究与实践具有启发意义。  相似文献   
964.
词汇衔接体现了语篇内各相关词项之间的语义联系,对语篇的连贯和发展具有重要作用。词汇衔接在英汉语篇中表现有相似性也有差异,本文通过具体文学语篇个案分析,比较了词汇衔接在英汉语篇建构、尤其是语篇连贯的异同,认为在英汉文学语篇翻译中词汇衔接的转换有助于实现从原语到目的语的语篇等效翻译。  相似文献   
965.
浅谈零翻译     
为了适应经济全球化的发展趋势。“零翻译”作为一种有效便捷的翻译策略应运而生。分析语言的可译性和不可译性之间的关系。确立零翻译存在的理论依据——最小省力原则和功能对等原则,并且通过具体例子说明零翻译在跨文化交际过程中体现出的优势。  相似文献   
966.
以美国翻译学者尤金奈达的功能对等理论为理论依据,对鲁迅先生的小说《一件小事》两个英译本——杨宪益、戴乃迭译本和李明译本,进行对比研究。通过对词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等方面的比较分析,认为奈达的功能对等理论对翻译工作的进行具有有益的导向作用。两个译本各具特色,值得借鉴。  相似文献   
967.
在阐述法律诊所的教育功能和法律诊所教育的社会功效的基础上,探讨诊所式法律教育的作用和意义,并提出法律类高职高专院校应大力开展法律诊所教育。  相似文献   
968.
《师道》2011,(Z1)
1.绿豆汤夏季当推绿豆汤。绿豆汤可清热解毒、止渴消暑,是中国传统的夏季解暑饮品。另外,绿豆汤中还可以加入少量冰糖食用,口感更好。2.银耳百合汤银耳百合汤有滋阴,润肺,养颜,暖胃的功效,长期饮用银耳百合汤,可以达到调理肺、脾、肾三脏的作用。  相似文献   
969.
汉语和英语的表量词在互译时有不同的对等形式,且汉英两种量词结构除了表达量的概念之外,都具有较强的修辞功能,修辞使语言更具体、生动、形象。通过对汉英量词的翻译对比,可以看出量词翻译的好坏,也直接影响着读者对文章的深刻理解程度。  相似文献   
970.
诗具有独特的道德教育功效。中国古代诗论和诗作非常注重诗的道德教育功能,并进行了一定的教育实践。诗不但具有丰富的道德教育内容,还具有发挥道德教育功效的独特因素,表现在诗人情怀、诗的境界、诗的艺术形式等方面。通过对中国古诗的分析可知,诗的鉴赏过程、诗的文化意蕴、诗的艺术形式等都具有重要的道德教育价值,有利于提高道德教育的实效。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号