全文获取类型
收费全文 | 11718篇 |
免费 | 37篇 |
国内免费 | 43篇 |
专业分类
教育 | 8506篇 |
科学研究 | 1955篇 |
各国文化 | 41篇 |
体育 | 569篇 |
综合类 | 236篇 |
文化理论 | 82篇 |
信息传播 | 409篇 |
出版年
2024年 | 12篇 |
2023年 | 57篇 |
2022年 | 82篇 |
2021年 | 62篇 |
2020年 | 67篇 |
2019年 | 75篇 |
2018年 | 44篇 |
2017年 | 86篇 |
2016年 | 136篇 |
2015年 | 293篇 |
2014年 | 800篇 |
2013年 | 900篇 |
2012年 | 1069篇 |
2011年 | 1423篇 |
2010年 | 965篇 |
2009年 | 907篇 |
2008年 | 1221篇 |
2007年 | 741篇 |
2006年 | 549篇 |
2005年 | 441篇 |
2004年 | 417篇 |
2003年 | 367篇 |
2002年 | 247篇 |
2001年 | 237篇 |
2000年 | 230篇 |
1999年 | 83篇 |
1998年 | 50篇 |
1997年 | 51篇 |
1996年 | 28篇 |
1995年 | 29篇 |
1994年 | 42篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 17篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 15篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
不同的语言代表着不同的文化,渗透的是不同的民族心态,也因此产生了许许多多为本民族所独有的"文化世界图景"。俄汉语中表动物的名词的文化世界图景与俄汉两个民族的语言、宗教、历史、民俗等因素密切相关。基于此,以蛇、狗、羊、熊等为典型动物形象,以俄汉语中有关动物的传说、神话、文学作品、成语、谚语为主要素材,分析俄汉语中表动物的名词所反映的文化世界图景的民族文化差异。 相似文献
962.
动物意象是莫言小说中必不可少的要素,一方面它们被人格化,另一方面人也被赋予动物的习性,类似动物.这样的奇思妙想为小说制造了一种神秘的气氛,暗自承载了作者对于人物命运,对于社会人生的内在思考,既避免了直抒胸臆的直白,又拓展了文本的解释空间,增强了小说的思想深度. 相似文献
963.
964.
【适合年级】二年级。【教学目标】1.交流课外识字方法,学习在生活中自主识字。2.学会搜集和整理资料,培率分类的意识,了解动物的知只。3.运用猜一猜、演一演的方去,学习拟声词、动态词,积累多样的语言。 相似文献
965.
“喻深以浅”、“喻难以易”,这是比喻的魅力所在.赵树理小说中的比喻运用别出炉锤,把比喻使用到了极致,为文学的大众化开辟了全新的道路.文章以赵树理的《赵树理文集》1、2、3卷为研究范围,对其小说中的比喻进行研究探讨,以加深对比喻修辞艺术的理解,提高使用比喻的能力. 相似文献
966.
967.
该文旨在探讨如何处理文学翻译英汉互译中出现的比喻语句。论文首先阐述了比喻语句的概念,接着通过对典型英汉、汉英文学翻译实例的详细评析讨论了不同情形的比喻语句应该运用不同的翻译方法:用译语中对等的喻体来代替原语中的比喻形象;通过直译保留原语中的比喻形象;用释义法进行意译。运用不同翻译方法的目的是帮助译文读者避免不必要的努力就能获取原文作者的意图。 相似文献
968.
969.
970.
正在中学生学习英语过程中,往往错误地认为修辞格是文学的语言手段,而不是很重视。实际上,语法能使我们英语书写正确,而修辞能使我们英语表达生动形象,也有利于更好地理解英语一些习惯表达。所以,学习一些常用词语修辞格是很有必要的。英语词语可以有两种用法,一是用本义,一是用引申义。引申义也就是它的比喻或形象性用法,也被称为修辞格,一般分为明喻、隐喻、借喻和委婉四种。 相似文献