全文获取类型
收费全文 | 34389篇 |
免费 | 52篇 |
国内免费 | 42篇 |
专业分类
教育 | 28246篇 |
科学研究 | 2108篇 |
各国文化 | 70篇 |
体育 | 209篇 |
综合类 | 1842篇 |
文化理论 | 218篇 |
信息传播 | 1790篇 |
出版年
2024年 | 157篇 |
2023年 | 655篇 |
2022年 | 676篇 |
2021年 | 429篇 |
2020年 | 449篇 |
2019年 | 493篇 |
2018年 | 297篇 |
2017年 | 618篇 |
2016年 | 1330篇 |
2015年 | 2007篇 |
2014年 | 3157篇 |
2013年 | 2436篇 |
2012年 | 2511篇 |
2011年 | 3233篇 |
2010年 | 2804篇 |
2009年 | 2769篇 |
2008年 | 2550篇 |
2007年 | 2037篇 |
2006年 | 1344篇 |
2005年 | 960篇 |
2004年 | 853篇 |
2003年 | 726篇 |
2002年 | 694篇 |
2001年 | 463篇 |
2000年 | 356篇 |
1999年 | 162篇 |
1998年 | 86篇 |
1997年 | 62篇 |
1996年 | 48篇 |
1995年 | 35篇 |
1994年 | 30篇 |
1993年 | 15篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 12篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
从某种意义上讲,外语编辑工作比一般编辑工作更为艰巨和富有挑战性,因为它涉及到两种以上的语言文化,它要求编辑具有广博的跨语言文化知识.以及高于一般编辑的耐心和细心. 相似文献
62.
一直都觉得诗歌于我是需要仰望的境界,长短的句子,动听的韵律,在诗人的笔下经过排列组合便能绽放出最美丽的语言花朵. 相似文献
63.
重印版外文图书书名翻译问题对图书馆工作的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
引进版权外文图书在我国重印出版时,将外文图书的书名翻译成中文名称,并且将中文译名以大字体编排在书名页的显著位置,在版编目数据与一些MARC数据将中文译名作为主书名,由于同种书书名翻译不同,给图书馆分类编目、图书采访和读者服务工作带来了不利影响,文章提出了改进措施. 相似文献
64.
何为好文章?古人云,信、达、雅。三个字而已,言简意赅。自严复(《天演论》译者)提出译事三难“信达雅”起,“信达雅”也一直是中国翻译界尊崇的翻译目标和标准。既然校对工作者面对的是形形色色的文章(稿件),不妨也拿这三个字来衡量一下自己的工作。 相似文献
65.
近年来,教育部对备高等院校进行本科教学水平的评估,其目的是检验高校教学质量和整体工作情况,真正达到“以评促建,以评促改,评建结合,重在建设”的作用。2007年10月,教育部对我院进行本科教学水平评估,随着我院评估工作的深入进行,我们发现,档案在评估工作中发挥着关键的作用,同时,档案工作也以评估为契机,进一步得到了领导和教职工的重视,取得了快速的发展,实现了档案工作与学院教学评估工作的双向促进。 相似文献
66.
传播学理论认为,一部文学作品在作者创作出来以后,还要经过传播,被接受者接受以后才算是最终完成;接受美学理论认为,接受者对作品而言,是必不可少的,不存在可以离开接受者而自足存在的所谓的艺术作 相似文献
67.
毛忠国 《中国广播电视学刊》2008,(1):74-75
热线直播节目由于其独有的双向传播,共同交流的特点而受到听众的普遍欢迎。但是,随着热线直播节目运作中不断出现的或大或小的有关导向上的问题,这使得包括广播界在内的一些人士提出热线直播节目能不能担负起正确舆论导向的作用?忧虑是不无道理的,因为有了实践的教训。因此,我们必须正确地对待热线直播节目中的不利因素,不断取得驾驭热线直播节目的主动权,在满足听众需求中,来实现正确的导向作用。 相似文献
68.
69.
一 外国文学名著对于现当代中国文学的意义非同寻常,从某种意义上来说,如果没有大量的外国文学名著的出版与翻译,就没有现代乃至当代中国文学的发生与发展. 相似文献
70.
如何做好图书馆的文献翻译服务 总被引:1,自引:0,他引:1
重点介绍了上海图书馆上海科技情报所提供翻译服务的具体做法.加强流程控制与质量管理、利用现代信息手段提高翻译质量、加强基础系统建设提供一流翻译服务和加强国外科技文献的开发研究等。 相似文献