全文获取类型
收费全文 | 8362篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 45篇 |
专业分类
教育 | 7038篇 |
科学研究 | 789篇 |
各国文化 | 9篇 |
体育 | 135篇 |
综合类 | 169篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 270篇 |
出版年
2024年 | 47篇 |
2023年 | 173篇 |
2022年 | 146篇 |
2021年 | 91篇 |
2020年 | 111篇 |
2019年 | 132篇 |
2018年 | 67篇 |
2017年 | 138篇 |
2016年 | 249篇 |
2015年 | 442篇 |
2014年 | 1099篇 |
2013年 | 566篇 |
2012年 | 625篇 |
2011年 | 645篇 |
2010年 | 574篇 |
2009年 | 518篇 |
2008年 | 535篇 |
2007年 | 390篇 |
2006年 | 255篇 |
2005年 | 230篇 |
2004年 | 235篇 |
2003年 | 269篇 |
2002年 | 151篇 |
2001年 | 158篇 |
2000年 | 158篇 |
1999年 | 69篇 |
1998年 | 63篇 |
1997年 | 57篇 |
1996年 | 43篇 |
1995年 | 41篇 |
1994年 | 42篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 22篇 |
1991年 | 22篇 |
1990年 | 18篇 |
1989年 | 12篇 |
1988年 | 2篇 |
排序方式: 共有8421条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
岑天喜 《内蒙古科技与经济》2004,(10):83-83
了解和掌握汽车新技术某类型自变器检测必要的使用和操作知识可以正确指导我们解决在使用过程中遇到的各种各样不同的问题。 相似文献
992.
993.
994.
解析几何的变式与解题后的反思 总被引:4,自引:0,他引:4
教会学生解题本身不是我们教师教学的目的,也不是学生学习的目的,而是教师通过教学使学生获取数学知识、掌握数学方法、形成数学能力的一种基本途径。因此,教师在例题或习题的讲解过程中,应抓住一些典型问题教会学生反思.美籍匈牙利数学家乔治·波利亚就说过:“数学问题的解决仅仅只是一半,更重要的是解题之后的回顾’。本文将以一道课本例题为例来谈谈解题后反思的方法和途径. 相似文献
995.
邹燕 《常熟理工学院学报》2002,16(2):121-122,124
人类的学习不可能脱离过去的经验 ,这是一个不言而喻的事实。每当学习者进行新的学习时 ,都可能会有意或无意地与先前所学的知识、技能相联系 ,而后继的学习也不可避免地对以前的学习结果产生某些影响。因而 ,心理学家提出迁移这一概念 ,并将其定义为“一种学习对另一种学习的影响”,当这种影响对学习起促进作用时 ,称为“积极迁移”或“正迁移”,反之 ,则称“消极迁移”或“负迁移”。物理知识的迁移 ,有两方面的含义 :一是将概括性的知识具体化 ,缩简对新知识的认识过程 ,二是充分调动已有的概念、原理、规则乃至方法、态度 ,通过认识的重… 相似文献
996.
王颜芳 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,26(5):22-25,99
运用心理测验方法,从创造性思维,思维流畅性、变通性和独特性,言语和图形三个维度,对212名大学生创造性思维的发展现状及其原因进行研究。了解大学生创造性思维发展状况及其影响因素,是进一步改进育人工作的一个基础平台,有其现实意义。 相似文献
997.
这是一道电化学计算题.它考查的知识点牵涉到电解时离子的放电顺序和并联电路的计算.学生对此较为陌生,课堂讲评时可以把此题拆分为三个基本题.然后再复合成原题同时对此题进行变式训练.可以提高学生的思维能力. 相似文献
998.
由于华人地区学生在多项大型国际数学教育比较测试以及国际数学奥林匹克竞赛中的优异表现,自1990年开始,华人的数学学习逐步受到国际数学教育界的关注。于是,按照西方教育观念所得的“中国学习者悖论”随之而来。他们不禁要问:为什么在表面上不太有利的环境中学习的中国学生却一再在国际比较研究中取得比西方学生更好的成绩?为什么教学环境如此落后的大班讲授教学、教师中心、快节奏、勤考试、大量的练习却培养了表现优于西方同龄人的学生? 相似文献
999.
杨明焱 《商丘师范学院学报》1996,(Z3)
给出n阶Fourier—Hermite多项式张成的子空问n。在变换、S下的一类积分表示;将白噪声参数限制在较低维C流形上,建立两种Gauss随机场的变分计算式. 相似文献
1000.
变译理论在一个新的学术维度上扩展了翻译理论的空间,丰富并构造了翻译学上的新的理论形态。然而,反观其理论表述,笔者发现构成变译理论自身结构的某些基本原则与具体细节存在颇多不恰当与疏漏之处。本文仅以书中的两个命题——变译理论的应用范围的界定以及如何处理翻译作品中的所引为研究个案,借此阐明笔者对变译理论的个人理解并兼与著者就其存在的某些理论分歧予以商榷。 相似文献