首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5283篇
  免费   4篇
  国内免费   11篇
教育   4891篇
科学研究   130篇
各国文化   3篇
体育   16篇
综合类   122篇
文化理论   7篇
信息传播   129篇
  2023年   9篇
  2022年   21篇
  2021年   15篇
  2020年   17篇
  2019年   26篇
  2018年   12篇
  2017年   23篇
  2016年   42篇
  2015年   98篇
  2014年   336篇
  2013年   459篇
  2012年   417篇
  2011年   623篇
  2010年   498篇
  2009年   408篇
  2008年   615篇
  2007年   306篇
  2006年   197篇
  2005年   198篇
  2004年   149篇
  2003年   176篇
  2002年   179篇
  2001年   146篇
  2000年   177篇
  1999年   44篇
  1998年   28篇
  1997年   23篇
  1996年   16篇
  1995年   8篇
  1994年   13篇
  1993年   5篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   7篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有5298条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
试析英汉思维差异在句子层次上对英汉翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于英汉民族所处的文化背景不同,导致人们在思维方式上出现很大差异,这些差异在很大程度上影响了学生的英汉翻译学习。笔者从英汉思维差异的角度出发,探讨英汉思维差异在句子层次上对中国学生英汉翻译的影响,以使学生能够注意到这种差异,掌握英汉句子的特点,提高英汉翻译能力。  相似文献   
992.
分析了护生英语书面表达常出现词性概念模糊,动词时态、语态使用不正确,句子结构不完整以及母语负迁移等现象,研究了训练策略,从而使学生的英语表达能力不断提高。  相似文献   
993.
在英汉翻译的教学中,尤其是在新升本院校的英汉翻译教学中,英语长句的翻译始终是重点和难点.本文结合新升本院校英语专业学生的实际情况,指出在英语长句翻译的教学过程中,教师应引导学生立足句子结构分析,抓住句子主干,从而正确理解并翻译英语长句.  相似文献   
994.
句子的倒装是指把谓语部分放在主语之前。将谓语全部移到主语之前,称为完全倒装;只把谓语的一部分放在主语之前,称为部分倒装。例如:In came the old man.那位老人走了进来。(完全倒装)  相似文献   
995.
认知心理学家雷斯尼克指出:“阅读是一种构造过程,读者的推断能力与他原来的知识起关键作用。”一般来说,影响学生阅读理解的原有知识有如下三种:(一)语言修辞知识。这是指学生原有的语音、文字、词汇、短语、句子及修辞手法等方面的知识。学生阅读时如能及时提取相关的语言修辞知识,就能有效地提高阅读效率。例如,汉语中一词多义的现象比较突出,因而同一个词在不同的语句中就会产生不同的意义。  相似文献   
996.
由于修饰或习惯表达法的需要,英语中有许多形式上无否定词“not,no,never”的句子,而实际上却表达了“不、没、未、无”的意义。对这类隐含否定的句子,本从单词、短语、句型三个方面进行分析归纳。  相似文献   
997.
在句子“He is a man of many parts.”中,parts的意义如果单纯理解为part的复数,译就会闹出笑话。其实,part的复数已经由“部分”转义成“才华”,该句的意思是“他是一个多才多艺的人。”另外parts还有“地区,区域”之意。如:He has been to foreign parts.他到过国外。  相似文献   
998.
高中英语新教材第一册(下),第75课中有这样一个句子:It seems that she told a lie in order to get a job with our company.  相似文献   
999.
在中学英语中,连词词组as soon as,no sooner…than,hardly…when,scarcely…when可译为“一……就”,此用法很普遍。但教材中出现这样一个句子“The young lady rushed into the room immediately she heard the noise.”句中immediately用作连词,给学生对整个句子的理解带来了困难,副词immediately作连词用时,译为“一……就”,用来引导一个时间状语从句,  相似文献   
1000.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号