首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5140篇
  免费   1篇
  国内免费   8篇
教育   4825篇
科学研究   104篇
各国文化   3篇
体育   12篇
综合类   105篇
文化理论   8篇
信息传播   92篇
  2024年   3篇
  2023年   9篇
  2022年   23篇
  2021年   17篇
  2020年   19篇
  2019年   25篇
  2018年   10篇
  2017年   27篇
  2016年   44篇
  2015年   107篇
  2014年   354篇
  2013年   494篇
  2012年   453篇
  2011年   667篇
  2010年   507篇
  2009年   386篇
  2008年   584篇
  2007年   271篇
  2006年   138篇
  2005年   165篇
  2004年   121篇
  2003年   159篇
  2002年   172篇
  2001年   128篇
  2000年   172篇
  1999年   19篇
  1998年   16篇
  1997年   9篇
  1996年   9篇
  1995年   6篇
  1994年   13篇
  1993年   7篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
  1989年   7篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有5149条查询结果,搜索用时 250 毫秒
61.
句子是构成文章的基本要素。本文通过词汇量、句子、句子内部关系及句子与句子之间的逻辑关系来讨论如何培养学生的英语阅读能力。  相似文献   
62.
孙苹 《现代语文》2007,(4):53-53,70
一、引言 语气词的意义比较空灵,以往对语气词的研究大多采用"随文释义"的方法,即"在语气词的使用过程中结合语气词所在的句子来考察语气词所表达的语气意义."①这种方法有很大的局限性,随机性太大,很容易把句子中某些词语或结构或句调所表示的语气意义误加在语气词上,因此是不可取的.  相似文献   
63.
大学修辞教学要达到教学大纲的要求,必须打破“辞格中心论”,突破句子的分析界限,使大学生摆脱旧的修辞观念的束缚。同时,还应当注意教学方法的多样化,才能使大学生的语言交际能力得到全面提高。  相似文献   
64.
在英语中,否定句形式多样,容易用错,有些句子较难理解。本文据此就有关否定句的几个问题作了探讨。  相似文献   
65.
对与反问语气相关的副词“还”和“又”进行历时的溯源,它们在语法性质上的本质差别是“还”表示反问语气,“又”加强反问语气。二者在其他方面的异同表现及原因都是以此为基础的。  相似文献   
66.
本文从两个方面论述了句子转换在翻译英语定语从句时的作用。一是在翻译过长的限定性从旬时,将定语从旬转换为谓语部分或转换成汉语复句的分句,从而使译文符合汉语习惯并便于读者理解;二是将这样一类英语限定性或非限定性定语从句——它们所含说明主句的条件、原因、让步、总结、目的、转折等情况意义——转换为汉语偏正复句中的分旬,从而更明确、完整地表达原文的意义。  相似文献   
67.
本文侧重阐述了语音学现象在句子里的体现,如缩合、省音和增音等等,提出了法语语音不仅体现在词上而且出现在句子里的概念。  相似文献   
68.
文章对《世说新语》的同形异类语气副词进行辨析,揭示这些词的特点,以及不同意义间的差别和联系,并探讨其成因和对整个语气副词系统的影响。  相似文献   
69.
随着语言学与语言教学的迅速发展,越来越多的人关注到文体学。文体学中运用的研究方法是多种多样的。韩礼德的功能语法的出现给我们提供了一个新的分析不同语篇的方法。不少学者对英文广告进行功能分析,但是功能语法的理论很少被运用到对中文广告语篇的分析上。本文旨在提供详尽的对两篇中英文广告的语气系统的分析。一篇是产于中国的奥迪A6的广告。另一篇是美洲虎汽车的广告。首先,本文简单介绍了功能语法关于语气系统的有关理论,然后提供了对这两篇广告语气系统具体的分析。本文分析了应用于两篇广告中的语气(包括情态状语),情态和归一性,以期得出结论:英文和中文广告使用的语气系统在某种程度上是相似的但是也有不同。  相似文献   
70.
各民族所赖以生存的自然环境和社会环境的不同,造成各民族在思维方式上存在着差异。这一差异导致了英汉两种语言在词汇、句子和语篇组织结构等方面都有一定的影响。通过对英汉思维方式和语言表达形式差异的比较,能使语言学习者更好地了解这一差异,使他们能有效地用英语进行表达,克服交际失误和交际障碍,达到沟通思想、传达信息的目的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号