首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5140篇
  免费   1篇
  国内免费   8篇
教育   4825篇
科学研究   104篇
各国文化   3篇
体育   12篇
综合类   105篇
文化理论   8篇
信息传播   92篇
  2024年   3篇
  2023年   9篇
  2022年   23篇
  2021年   17篇
  2020年   19篇
  2019年   25篇
  2018年   10篇
  2017年   27篇
  2016年   44篇
  2015年   107篇
  2014年   354篇
  2013年   494篇
  2012年   453篇
  2011年   667篇
  2010年   507篇
  2009年   386篇
  2008年   584篇
  2007年   271篇
  2006年   138篇
  2005年   165篇
  2004年   121篇
  2003年   159篇
  2002年   172篇
  2001年   128篇
  2000年   172篇
  1999年   19篇
  1998年   16篇
  1997年   9篇
  1996年   9篇
  1995年   6篇
  1994年   13篇
  1993年   7篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
  1989年   7篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有5149条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
“东郭先生牵着毛驴在路上走。”这个句子是不是连动句?何联合教师认定它不是连动句(《这个例句不是连动句》,载于2000年第1期《小学教学研究》),其理由主要是:“有动作,至少两个;动作有次序,动作连着动,动作连得紧;动作是同一个对象所发出”,这是连动句的特点,而“东郭先生牵着毛驴在路上走”中的两个动作是同时进行的。“牵着毛驴’只是表示东郭先生‘在路上走’的方式”。并非“连着动”,“不存在连动关系”。  相似文献   
992.
1.Give it to Mr.Hu.把它交给胡先生。[问]这个句子属于什么结构?[答]“give 某物 to 某人”相当于“give 某人 某物”,是个常用句型。动词give后习惯上接两个宾语,指人的称为“间接宾语”,指物的称为“直接宾语”。当直接宾语前置时,间接宾语前必须用介词to(有的动词要用for)。但要注意,当所给的东西用代词表示时,一般不用“give 人 it”这种形式。  相似文献   
993.
人们在交际中传递信息通常是由已知信息到新信息,而句尾则是话话传递的信息焦点,根据信息分布的规律,了解英语圆周句,分析其句子结构、特点及其文体功能,可以提高阅读和欣赏英语作品的能力。  相似文献   
994.
英文国际经贸契约句法特征初探   总被引:4,自引:0,他引:4  
本以大量实例为据,从六个方面详细和全面地阐述和分析了英契约的句法特征,对正确理解英契约的意思大有裨意。  相似文献   
995.
本文通过翻译实例,提出句转成分、句子转换及对特殊定语从句的翻译方法等,以期解决英语中作为修饰语的定语从句的翻译问题。  相似文献   
996.
对CET-6中句子的时态用法,不同句型结构试作例句分析。  相似文献   
997.
998.
不同民族存在着共同的思维,但思维模式,思维特征则有较大差异。文章从两个方面即英汉句子结构、段落结构来阐述汉语和英语思维模式差异对英文写作的影响,旨在帮助学生理解和掌握英语写作规律,提高其写作水平。  相似文献   
999.
林欣 《海外英语》2022,(4):29-31
汉语中修饰语的位置一般为前置,并在关系分句中以“包孕句”的形式呈现;英语的修饰语位置相对灵活,既可前置也可后置。现代英语(常见于新闻和报刊英语)逐渐出现的“后置句子修饰语前置”的趋势,一定程度上反映了汉英这一语法结构的趋同性及人类认知思维的共性(邵志洪,2010)。该文对“前置句子型修饰语”的概念进行界定和厘清,认为其即是复合前置修饰语;并通过对十九大报告官方英文翻译版本中复合前置修饰语的分析,说明了这种构词现象的普遍性及其形容词性,强调了它在推动词汇发展、翻译多样化以及文本信息传递交流方面发挥的重要作用。  相似文献   
1000.
同义句改写     
福宁 《阅读》2012,(6):41
  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号