首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4826篇
  免费   10篇
  国内免费   15篇
教育   4267篇
科学研究   235篇
各国文化   8篇
体育   103篇
综合类   152篇
文化理论   8篇
信息传播   78篇
  2024年   5篇
  2023年   36篇
  2022年   44篇
  2021年   41篇
  2020年   40篇
  2019年   37篇
  2018年   23篇
  2017年   59篇
  2016年   136篇
  2015年   241篇
  2014年   543篇
  2013年   285篇
  2012年   283篇
  2011年   428篇
  2010年   393篇
  2009年   326篇
  2008年   411篇
  2007年   230篇
  2006年   183篇
  2005年   149篇
  2004年   152篇
  2003年   184篇
  2002年   156篇
  2001年   152篇
  2000年   115篇
  1999年   51篇
  1998年   32篇
  1997年   26篇
  1996年   12篇
  1995年   17篇
  1994年   17篇
  1993年   12篇
  1992年   11篇
  1991年   9篇
  1990年   6篇
  1989年   3篇
  1985年   1篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有4851条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
模仿是学习语文的必经之路,也是学习语言的重要手段。高中英语新教材其广泛的题材、丰富的体裁、多样化的循序渐进的训练方式堪称为一部可模仿性很强的英语教科书。它为学生学习英语写作,教师教英语写作提供了大量的可模仿的写作素材。  相似文献   
92.
本文就现代汉诗语言冗长芜杂的现象与后现代派提出的"剔除修辞"、"甩掉隐喻"等观点,按诗学本质规律表达个人的意见:用现代汉语写诗亦须遵守"诗意的言说"之规则;隐喻是使诗表现生动的"意象化譬比";运用"减法"于"句思维","损之而益"是艺术的辩证法.  相似文献   
93.
陈胜洋 《现代语文》2006,(12):42-42
诗是语言的艺术,中国诗歌在语言锤炼方面独具匠心.古代诗人善于在语言中找出规律性的东西,利用汉字的特点来加强语言的形象性.其中,古诗中出现的一些无动词诗句更是透出其美感,诗句无动词而有动妙,可谓无中见有,静中窥动,这更是一种艺术辩证法  相似文献   
94.
文章从英汉语言之间存在的文化差异性论述了英语被动结构的几种翻译方法。  相似文献   
95.
本文以“功能对等”翻译理论为依据,比较了汉英句式表达上的差异,如意合与形合,句首开放与句尾开放,话题句与主谓句等,认为翻译应重在以语义为基础的动态转换。  相似文献   
96.
本文把性状小句分为自足的性状小句和成活的性状小句,分别考察了自足的性状小句中的程序范畴和成活的性状小句成活的方式,并探讨了两种类型小句在使用上的差异。文章末尾有一个余论。  相似文献   
97.
本文描写九江话里的儿化现象和儿尾。儿化和儿尾本是两个不同的概念,但在九江话里,在表义以及语法作用方面,二者有许多相同的地方。它们的主要作用在于:一、儿化和儿尾是某些词的词类标志;二、它们中的一部分只起构词作用,但有一部分能表小义或由小义引申而来的少义;三、儿化或加儿尾是一部分静态单位进入动态交际的必要手段。  相似文献   
98.
李君  邱萍 《考试周刊》2007,(27):88-90
英语被动句是英语的一大语法要点,当英语句子使用主动语态时,施事成为主位得到了突出;而在被动态句子中,受事语作为主位则得到了强调。本文对英语被动句作了简要的描述,并对被动句在课堂教学中的重点作了详细的探讨。作者根据自己的教学经验,着力探讨被动句成为重点的原因及解决难点的教学策略,介绍教好英语被动句的几种可行方法。  相似文献   
99.
第八关键句:给自身一个准确的定位 "找准位置,个性鲜明,彰显特色"是一所普通学校成长为一流学校的三部曲.企业有"先找市场,后开工厂"一说,学校也是如此.准确定位自己的服务对象,在市场中找准自己的位置,建立自己的核心竞争力,是一所学校生存和发展的重要基础.  相似文献   
100.
同义句转换是近年全国各地中考英语必考题型之一,属于句型转换题,其要求是根据所给出的句子,通过以词、词组、句式、语法的改变来改写句子,在要改写的句子的空格上填写适当的词,使改写后的句子在意思上与原句相同或相近。可以说同义句转换就是一句多译。在平时的学习中,同学  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号