首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3201篇
  免费   13篇
  国内免费   50篇
教育   2192篇
科学研究   357篇
各国文化   11篇
体育   138篇
综合类   131篇
文化理论   17篇
信息传播   418篇
  2024年   7篇
  2023年   37篇
  2022年   35篇
  2021年   33篇
  2020年   34篇
  2019年   29篇
  2018年   19篇
  2017年   27篇
  2016年   67篇
  2015年   107篇
  2014年   266篇
  2013年   168篇
  2012年   198篇
  2011年   246篇
  2010年   251篇
  2009年   236篇
  2008年   276篇
  2007年   209篇
  2006年   153篇
  2005年   117篇
  2004年   109篇
  2003年   126篇
  2002年   100篇
  2001年   81篇
  2000年   71篇
  1999年   41篇
  1998年   30篇
  1997年   25篇
  1996年   26篇
  1995年   16篇
  1994年   25篇
  1993年   17篇
  1992年   22篇
  1991年   18篇
  1990年   9篇
  1989年   27篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   2篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有3264条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
一、对汉语意合性认识的现状研究关于汉语的意合特性,许多学者在研究文章中多有论及。研究者的视角不同,其理解也是不同的。最早是王力先生在《汉语语法纲要》提出的。在前人观点:汉语意合是汉语言本体的一种特性,是受汉民族整体综合性的哲学思维特点和高语境文化影响而形成,以词语和句子本身意义的连贯和逻辑顺序而实现的短语、分句、语段、篇章的语言成分的连接。人们对汉语语义的理解主要凭借语感  相似文献   
942.
求函数的值域是函数里面最常见的题型,用途也很广泛,解法也很多.现将函数值域问题归纳如下.一、二次函数法凡是形如f(x)=ax2+bx+c(a≠0)的函数,或可化为此种形式的函数,均可利用二次函数的图象,结合函数的单调性求值域.  相似文献   
943.
至上励合     
田梦园 《音乐世界》2010,(17):40-41
继首本图文书《棉花糖》之后.内地人气组合至上励合再次推出记录他们生活点滴故事的影像集《繁星》。借着此次机会.Easy独家采访了至上励合.我们将带你一起领略他们的成长.同时也将为至天使们独家放送至上励合最近发生的那些奇闻异事。  相似文献   
944.
中国古代传统家训在我国思想政治教育中发挥了重要的作用。《柳氏叙训》作为传统家训代表作,其关于柳氏内外先人事迹和家法礼俗的记载为当代大学生提供了践行孝道、以俭养德、勤勉好学等方面的道德模板和处世榜样。  相似文献   
945.
中文叙词表的语义化转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
欧石燕 《图书情报工作》2015,59(16):110-118
[目的/意义]随着语义网与关联数据的兴起与发展,采用SKOS语言对叙词表进行语义化描述成为主流,这为叙词表在网络上的发布、共享以及在网络环境下的应用提供新的契机。[方法/过程]以《汉语主题词表》为例,对中文叙词表的语义化表示、验证和关联数据发布进行探索。首先,制定基于SKOS、SKOS-XL和SKOS扩展的叙词表语义化表示方案, 实现对叙词表的无损语义描述, 开发基于N-Triples格式的词表语义化转换程序, 使大规模词表的语义化转换更加简单高效;其次,采用新兴的SPIN框架对语义化词表的完整性进行验证, 为SKOS词表的正确性与合法性提供保证;最后,采用“Jena TDB+Fuseki+Pubby”的组合将SKOS/RDF词表数据在网络上发布为关联数据,并开发词表关联数据检索界面。[结果/结论]实验结果表明,采用本文的方法能够实现整个《汉语主题词表》的高效语义化转换、验证与发布,促进中文叙词表在网络上的共享与应用。  相似文献   
946.
2014年中国数字出版年会的主题为“融合、发展”。以技术为支撑、以内容为根本,从商业模式、产品开发、市场营销等多角度入手,整合媒体资源,创新传播方式,推动传统媒体与新兴媒体融合发展,将是今后一段时间内数字产业发展的方向。  相似文献   
947.
新闻题目的翻译要求严格、苛刻,但却能明显体现汉、英语言的文化异质。本文通过对数例电视新闻题目翻译的分析,拟从三个角度来说明汉、英翻译所折射出的两种语言的异质。  相似文献   
948.
形合与意合是英语与汉语最明显的差异之一,这是由中国人综合性思维与西方人分析性思维差异所致。英语的形合与汉语的意合在不同的语言层面上都有不同的差异,如在词汇方面,英语显性连接与汉语隐形连贯;在结构方面,英语的树式结构与汉语的竹式结构。  相似文献   
949.
数学思想方法是处理数学问题的指导思想和基本策略,是数学的灵魂.在数学学习中,特别是在将来的实际工作中,掌握一定的数学思想方法远比掌握一般的数学知识要有用得多.数学思想方法与数学基础知识相比较,它有较高的地位和层次.数学知识是数学内容,它可以用文字和符号来记录和描述.而数学思想方法则是一种数学意识,属于思维的范畴,用于对...  相似文献   
950.
本文旨在探讨莫言"诺贝尔演讲"中英文本中意合与形合的语言现象,采用汉英比较研究的方法,针对具体的语言事例进行对比研究,依据大量语言事实,我们认为在翻译过程中译者应注意汉英在句式结构中的特点,即汉语重意合、英语重形合,并按照该原则进行翻译实践活动。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号