首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   305篇
  免费   0篇
教育   266篇
科学研究   24篇
体育   1篇
综合类   9篇
文化理论   3篇
信息传播   2篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   3篇
  2015年   11篇
  2014年   25篇
  2013年   16篇
  2012年   24篇
  2011年   23篇
  2010年   21篇
  2009年   24篇
  2008年   32篇
  2007年   18篇
  2006年   15篇
  2005年   13篇
  2004年   12篇
  2003年   16篇
  2002年   8篇
  2001年   11篇
  2000年   5篇
  1999年   1篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有305条查询结果,搜索用时 0 毫秒
221.
详细论述了在英译汉中如何把含有定语从句复合句译成汉语的基本技巧。  相似文献   
222.
战祥乐 《西江大学学报》2002,23(2):46-47,50
本文阐述了应用MASTERCAM软件进行刀具路径修剪及后处理的技巧,目的是使编程人员自由地控制刀具路径。  相似文献   
223.
你问我答     
[问]There are twodifferent ways to pronounce‘th'.我知道这是there be句型中带了不定式作后置定语。试问这种结构中可带几种非谓语形式?它们有什么区别?(无为俞祥)  相似文献   
224.
《石钟山记》“石之铿然有声”,人教社2004版高中《语》(必修)第三册《言常用句式》认为是定语后置,配套的《教师教学用书》“译”却译作“山石被敲打时铿锵作响”,看作主谓短语。我以为看作主谓短语正确,认为是定语后置不当。  相似文献   
225.
汉语和英语都有定语这种语法成分,而且定语的作用也大致相同,然而在两种语言中定语的表达习惯却有较大差异。文章试就英汉两种语言的定语构成以及定语语序相异之处,作一分析对比。  相似文献   
226.
定语是名词短语中的修饰限制成分。定语一般要放在名词短语的中心词之前,这种语序古今一致。在文言文中,也有定语放在名词短语的中心词之后的,我们称它为“定语后置”。  相似文献   
227.
现代汉语有一种"NP+就是NP"的修饰结构,其中"就是NP"是后置型非限制关系小句。其表达动因是,话主开始所用词语受话不熟悉,故需用另一事物帮助识别,这种表达方式后来固化为一种普通修饰结构。该结构具有对话性,表现在:话主向受话对"就是NP"之NP作为共享知识的确证,对话双方共同构建一个核心词和关系小句的修饰结构。  相似文献   
228.
MaSterCAM是目前应用广泛的优秀CAD/CAM软件之一,在研究其基于FANUC控制器而开发的后置处理程序格式的基础上,开发出适合SIEHENS数控系统的专用后置处理程序。解决了MaSterCAM生成的数控程序不能直接用于SIEMENS数控铣床系统加工的问题。  相似文献   
229.
前言:如果都作为母语来学习,英语比汉语容易学得多,这应该是个不争的事实。但是为什么很多中国人学不好英语?或者学会的只是chinglish(中式英语),说不出地地道道的英语呢?其原因固然是多方面的,笔者认为一个重要的原因是:中国人语  相似文献   
230.
《宁夏教育》2008,(2):79-79
学生“质疑问难”这一环节是“前置”还是“后置”,反映出两种不同的教学理念。前置,表明教师把学生初读课文的感觉和疑惑放在心上,以学生的当时体会和原有认知作为自己施教的基础,最大限度地给学生与文本交流与对话机会。这样“以学定教”,体现了教师对学生主体的尊重,培养的是真正的自主学习。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号