首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2380篇
  免费   8篇
  国内免费   2篇
教育   2107篇
科学研究   80篇
各国文化   10篇
体育   32篇
综合类   66篇
文化理论   7篇
信息传播   88篇
  2024年   1篇
  2023年   14篇
  2022年   17篇
  2021年   11篇
  2020年   12篇
  2019年   14篇
  2018年   7篇
  2017年   12篇
  2016年   15篇
  2015年   57篇
  2014年   127篇
  2013年   137篇
  2012年   161篇
  2011年   188篇
  2010年   172篇
  2009年   164篇
  2008年   225篇
  2007年   175篇
  2006年   136篇
  2005年   122篇
  2004年   115篇
  2003年   101篇
  2002年   89篇
  2001年   100篇
  2000年   100篇
  1999年   30篇
  1998年   19篇
  1997年   11篇
  1996年   12篇
  1995年   12篇
  1994年   11篇
  1993年   7篇
  1992年   7篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   3篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有2390条查询结果,搜索用时 187 毫秒
21.
分析近几年的高等职业学校招生统一考试英语试题,不难发现,附加疑问句不仅是中等职业学校英语语法教学的重点,而且是中等职业学校升学考试的重点内容。正确选用附加疑问句的肯定或否定形式、主语、功能词及答语是理解和掌握附加疑问句的关键。为此,本文就如何正确选用附加疑问句各种成分及答语进行归纳和分析,以期对参加中等职业学校升学考试的考生有所帮助。  相似文献   
22.
在汉语和日语的否定表达中都存在着肯定式?否定式同义现象。这是学习和理解否定表达不容忽视的一个方面。本文举例从两方面对这一现象中语言形式与语义内容的不一致性进行了初步考察。  相似文献   
23.
张云英 《泉州师范学院学报》2001,19(3):146-148,,134,
否定句是词法中最常见的一种语法形式,但有时它所表达的意义却是肯定的。在翻译工作中要特别注意这种形式与内容上的不一致,切忌望文生义。本文就五种常见的形式否定、意义肯定的句子翻译进行分析、探讨。  相似文献   
24.
中古近代汉语里,副词“初”与否定词连用有两种意义:一、表时间的一贯性,可释为“从来”、“始终”;二、加强否定语气,可译作、安全”、“丝毫”。前为时间副词,后为语气副词,后是从前进一步虚化而来的。“初”与否定词连用,这种释义的差别与词义的进一步虚化以及词义的模糊性有关。  相似文献   
25.
一、几种文化因素的分析与例证(一)语言表达差异因素。每一种语言的表达方式都有其文化的内涵。这种文化的内涵反映了同一种文化中的人们的共同习得。也就是说,不同的文化有其不同的语言表达方式。这种语言表达的差异性正是我们在英文写作时必须注意和必须学会正确使用的地方所  相似文献   
26.
对立统一学说是辩证法的核心。在如何说明和发挥这个“核心”的问题上,一方面先后出现了用存在缺陷的“一分为二”命题和失范的“一分为三”命题的来表述对立统一学说的问题;另一方面,人们长期以来对对立统一学说只停留于狭义的认识水平上,忽视了对立两极之间的“中介”在统一物内的应有地位和作用。马克思主义经典作家曾提出过但没有详细地考察的“中介”范畴正在被人们普遍接受和得到确立。我们要明确地把“中介”范畴引入对立统一学说,把狭义对立统一学说提升为广义对立统一学说。  相似文献   
27.
“是……的”强调句式是一种常用句式,它的否定式是在“是”前加“不”。但是在对其否定式语义的考察中,发现了一些特殊情况。当“是”放在自主性谓语动词前强调生命体的习性与状态或放在心理动词与能愿动词前强调生命体的心理与能力时,它们的否定句式是在“是”后加“不”,那“不+是”与“是+不”各自适合什么样的语境呢,这都需要研究,只有这样,才能使汉语学习者正确掌握它的使用方法。  相似文献   
28.
Can’t是cannot的缩写形式,意义否定。但它在不少句型中,其意义却不是否定,而是肯定,甚至还能起加强语气的作用。实际上,这种带can’t的句型是英语的一种修辞手法。了解并掌握它,对阅读和写作大有帮助。本文试就常见的四种带can’t的句型浅析如下,供教与学参考。  相似文献   
29.
日语里,“无案内”既可写作“不案内”,也可读作“不(ブ)案内”。“不”在日语中以读作清音的“フ”为常式。什么样的词,在什么情况下,接头辞“无”、“不”可自由替换,并使“不”可读为浊音为“フ”?本文采用分类、定量统计等方法,将《大辞林》中带否定接头辞“不”、“无”的词语分为“混交”“和制”“纯粹”三类,又将这些词置于《汉语大词典》、《大汉和词典》中进行调查比较,得出“不(ブ)”、“无(ブ)”可自由替换者大多为和制汉语这一结论。  相似文献   
30.
在英语中,否定句形式多样,容易用错,有些句子较难理解。本文据此就有关否定句的几个问题作了探讨。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号