全文获取类型
收费全文 | 4581篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 4222篇 |
科学研究 | 108篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 17篇 |
综合类 | 144篇 |
文化理论 | 10篇 |
信息传播 | 82篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 42篇 |
2022年 | 58篇 |
2021年 | 46篇 |
2020年 | 47篇 |
2019年 | 39篇 |
2018年 | 25篇 |
2017年 | 60篇 |
2016年 | 129篇 |
2015年 | 218篇 |
2014年 | 512篇 |
2013年 | 270篇 |
2012年 | 267篇 |
2011年 | 404篇 |
2010年 | 365篇 |
2009年 | 309篇 |
2008年 | 380篇 |
2007年 | 209篇 |
2006年 | 188篇 |
2005年 | 140篇 |
2004年 | 134篇 |
2003年 | 176篇 |
2002年 | 151篇 |
2001年 | 135篇 |
2000年 | 107篇 |
1999年 | 50篇 |
1998年 | 26篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 12篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 15篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有4593条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
92.
李晓红 《阿坝师范高等专科学校学报》2007,24(3):82-84
林语堂的审美观,不仅体现在其翻译标准上,还体现在他对原作的选择上;句译的倡导实际上是要求译者把句子作为翻译的基本单位,在句层上实现原文与译文意义和结构的同时对应;关于原作的体裁,林语堂也有独到的见解,指出有外的体裁,有内的体裁;译者的三个责任与忠、顺、美的翻译原则前后呼应,相得益彰。 相似文献
93.
邓小宁 《云南师范大学学报(教育科学版)》2011,(3):54-59
文章从语义、句法、语用几方面考察"得"字句的限制条件。语义上,补语所表示的结果、状态、程度等必须缘起于"得"前的动作行为或状态。句法上,否定式补语、"把"字句和"被"字句主要动词带的补语、二级补语等不能转换成状语。重动句的谓语动词通常不能是非自主动词;补语语义指向动作的重动句是否表示惯常性的行为要视整个句子的情状而定;动作行为为旧信息时一般不使用重动句。 相似文献
94.
95.
96.
98.
《淮南子·道应训》的体例与传统经传体、经解体和经说体皆有不同,可称为喻解体。喻解体在解释内容上以故事为主,以解述为辅,在形式上具有以一事证一言为结构以“故……曰”为结尾的创作特点。喻解体既是对传统解释文体的继承,也是《淮南子》为满足《道应训》创作目的自主选择的结果。喻解体具有使解释文本简约明白、通俗易懂、有说服力等效果,为人们解释经典提供了值得借鉴的经验。 相似文献
99.
《湖北函授大学学报》2017,(7):152-153
被动句式英语和汉语都具有的语法特征,也是英语和汉语常用的句式。无论是英语学习还是汉语学习,被动句都是学生学习的重点知识。但是,由于英语和汉语的形成历史不同,所属的语言系统也不同,英语被动句和汉语被动句有着很大的差异。在这种情况下,语言研究者积极对英汉被动句进行分析,进而加强我们对英汉被动句的了解。研究英汉被动句对比不仅能够使我们认识到英语语言和汉语语言的不同,而且对学生的语言学习有着深刻意义。本文从表达形式、语法意义以及语用功能等方面对英汉被动句进行分比较分析,以为学生语言学习提供科学的依据。 相似文献
100.
孔祥顺 《黑龙江生态工程职业学院学报》2017,30(4)
俄语中带状语从句的主从复合句是俄语语法中难度较大的语法系列,既是教学工作中的重点,也是学生掌握的难点.掌握了不同类别的状语从句及连接词的用法也就抓住了主从复合句的灵魂.掌握好因果关系、条件关系和程度度量关系等五种状语从句及其连接词,对于帮助学生提高快速阅读理解能力和翻译水平意义重大. 相似文献