全文获取类型
收费全文 | 1750篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 35篇 |
专业分类
教育 | 849篇 |
科学研究 | 283篇 |
各国文化 | 6篇 |
体育 | 57篇 |
综合类 | 86篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 510篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 28篇 |
2022年 | 35篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 40篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 28篇 |
2016年 | 39篇 |
2015年 | 63篇 |
2014年 | 103篇 |
2013年 | 90篇 |
2012年 | 75篇 |
2011年 | 85篇 |
2010年 | 87篇 |
2009年 | 85篇 |
2008年 | 104篇 |
2007年 | 100篇 |
2006年 | 75篇 |
2005年 | 63篇 |
2004年 | 103篇 |
2003年 | 140篇 |
2002年 | 82篇 |
2001年 | 83篇 |
2000年 | 46篇 |
1999年 | 35篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 15篇 |
1996年 | 11篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 17篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 23篇 |
1989年 | 3篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有1796条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
毛承慈 《南阳师范学院学报》2011,(10):42-46
阮元《毛诗注疏校勘记》搜集和整理了大量的《诗经》异文,其中一些考释被学人普遍接受。文章主要讨论阮元等人使用音韵、文字、训诂等方法判定《诗经》异文正误的原则,总结校者判断异文的方法及其语言文字观。 相似文献
52.
全民健身运动是群众性的社会体育活动,是我国体育事业的重要组成部分,也是提高全民身体和心理素质的重要举措和途径。全民健身运动需要志愿服务的友爱、互助与支持,只有通过志愿服务者的无私奉献才能促进我国全民健身运动及有关赛事的长效发展,以打造出具有带动性和号召力的品牌赛事。由于我国的民众体育活动开展较晚,相应的志愿服务文化与价值观尚未形成,有关志愿服务的制度机制与组织体系并不完善。这就要求必须提高全民健身志愿服务的意识,完善有关制度机制与体系模式使我国全民健身志愿服务体系得到完善,使之走上长效化发展之路。 相似文献
53.
颜师古《汉书注》共有493条“古今字”材料(包括颜师古本人指认及引用前人指认),可以归纳为211组。逐一分析“古字”与“今字”的字际关系,可以归纳出如下几种字际关系类型:异构本字、异写本字、同源通用字、同义换读字、古本字/重造本字、源本字/分化本字、分化本字/源本字、本字/通假字、通假字/本字、假借字/后补本字、后补本字/假借字、通假字/通假字、假借字/假借字、异构假借字、异写假借字。 相似文献
54.
本文由“原道”英译分歧引发的学术思考切入,通过拨清“原道”本义的迷雾,解蔽西方汉学语境下的误读与洞见,藉以澄明刘勰文道思想中隐而未彰的义理。研究发现,吉译、戈译、黄译、宇文译、梅译和康、张译,都以超验所指或宗教上的人格神替代“道”,这些对“道”义的重构而导致西方文化语境下“道”义的缺席与变位,实际上是对刘勰文道思想的误读。中国文论核心思想的外译,应参酌原典,保证其要义不失真的同时,尽可能厘清诸概念间的逻辑关联,避免产生肤表不切的比附或征用。此外,客观体认误读及其背后的哲学所指,考虑其在新文化和理论语境中的有效性,给予其适当的跨文化阐释或注释,才能在中西文论间达成真正的沟通与交流。 相似文献
55.
海南省年降水量的年际变化和特征分析 总被引:1,自引:0,他引:1
本文应用主分量分析方法对海南省的年降水量、年降水平均值、标准差和距平百分率进行统计分析结果发现,前5个分量可表示降水总方差的83%,它已反映出年降水场最重要的特征。时间系数和特征向量的组合,将年降水场分为5种类型,并确定了海南省逐年降水量的类型,全省性旱和涝的几率最高,占58%,其次是东南旱西涝,占17%。 相似文献
56.
本文根据西宁市1955~2005年的逐日气温资料,应用一元线性回归,分析了51a来气候变化特征。研究结果表明:西宁市气温整体呈现上升趋势,其中以年平均气温和年极端最高(最低)气温的上升最为明显。应用灰色关联度方法研究了城市发展对生态环境的影响,结果表明:全年供水量、年末总人口是影响气温变化的主要因子,其次为房屋竣工面积、道路铺装面积。 相似文献
57.
刘惠萍 《伊犁师范学院学报》2011,(4):96-100
通过文献研读可以看出,国外学者对言语行为语际语用策略对比研究比比皆是.然而这些研究散落在不同时期的文章中,缺乏统一的梳理与整体画面。本文拟通过对国外言语行为语际语用研究方法和言语行为语用策略研究的综述,以期达到对言语行为语际语用策略研究有个较全面的了解。 相似文献
58.
曹凡 《黑龙江生态工程职业学院学报》2016,(5):119-120
多民族地区族际政治整合是保证多民族地区的稳定与可持续发展的重要手段,而民族团结作为重要的民族关系和具体的意识形态化的政治整合,是衡量多民族地区族际政治整合良好的标准.邓小平民族团结思想是经过实践检验的科学的理论,有助于以共同利益、稳定与发展以及族际关系的正确处理促进多民族地区族际政治整合. 相似文献
59.
《湖北函授大学学报》2016,(24):180-181
语言是人和人之间交流的媒介,是人类重要的交际工具。中国是一个多民族的国家,除了汉语以外还有其他一些少数民族。在不同的民族之间,汉语成了通用语。世界上用得最多的语言是汉语,因为汉族人民的数量很多,中国人民的数量很多,所以汉语的使用量也很大。而英语也是一门通用性很高的语言,是国际英语。大部分国家的学生,不仅要学习母语,也要学习英语。 相似文献
60.
《道德经》的传播主要包括语内传播和语际传播,文化意象的错位也主要体现在这两个方面:首先,《道德经》中的文化意象经历了历史空间的行旅,从古代穿越到现代,译者对文本的解读难免会因为时空的距离而产生文化意象的"失落"。这一点从各家对老学的注解可见一斑;其次,《道德经》中的文化意象在跨文化的语境中被省译、误译的情况也屡见不鲜。外译过程中的文化意象错位有的是因为翻译底本的选择所造成的,有的则是因为文化意象的在异域文化中的空缺所致。总而言之,文化意象的错位大大影响了《道德经》的翻译文本质量和《道德经》的对内、对外的传播。梳理并分析《道德经》中的文化意象错位,既是文本传播的需要,也是翻译活动文化转向的必然趋势。 相似文献