全文获取类型
收费全文 | 85841篇 |
免费 | 291篇 |
国内免费 | 655篇 |
专业分类
教育 | 67853篇 |
科学研究 | 6734篇 |
各国文化 | 320篇 |
体育 | 1601篇 |
综合类 | 2128篇 |
文化理论 | 441篇 |
信息传播 | 7710篇 |
出版年
2024年 | 475篇 |
2023年 | 1883篇 |
2022年 | 1983篇 |
2021年 | 1749篇 |
2020年 | 1604篇 |
2019年 | 1625篇 |
2018年 | 806篇 |
2017年 | 1397篇 |
2016年 | 1972篇 |
2015年 | 3666篇 |
2014年 | 7872篇 |
2013年 | 5378篇 |
2012年 | 6029篇 |
2011年 | 6996篇 |
2010年 | 6331篇 |
2009年 | 5662篇 |
2008年 | 6487篇 |
2007年 | 4661篇 |
2006年 | 3716篇 |
2005年 | 3192篇 |
2004年 | 2943篇 |
2003年 | 2426篇 |
2002年 | 1908篇 |
2001年 | 1585篇 |
2000年 | 1387篇 |
1999年 | 574篇 |
1998年 | 526篇 |
1997年 | 474篇 |
1996年 | 304篇 |
1995年 | 273篇 |
1994年 | 305篇 |
1993年 | 171篇 |
1992年 | 139篇 |
1991年 | 127篇 |
1990年 | 85篇 |
1989年 | 46篇 |
1988年 | 8篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 10篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
1957年 | 1篇 |
1955年 | 1篇 |
1950年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
911.
宋薇 《陕西师范大学继续教育学报》2004,21(4):63-65
钱穆把汉字称为中国独特的一门艺术,极重视中国文字在中国传统文化中的巨大作用,在他的《中国文化史导论》及《中国文学论丛》中有专门的文章来论述中国文字的独特魅力,从汉字的构造、演变和应用的角度揭示了汉字的审美价值及对中国文化的意义。 相似文献
912.
杨新峰 《中学生数理化(高中版)》2005,(10):43-45
建立清晰的物理图景(模型)可帮助我们准确地理解物理概念,提高分析问题和解决问题的能力. 相似文献
913.
从学术史角度观察,社会学领域的一种新兴分支学科-空间社会学的起源和发展过程分为三个阶段,而齐美尔、列斐伏尔和吉登斯分别是这三个阶段的代表性学者.通过展示空间社会研究从古典社会学到现代社会学的演变,表明了空间在本质上是一种社会的产物.对于社会学来说,从空间观察社会是推动社会学发展的一种新颖且有力的前沿方法,值得学界的关注和推广. 相似文献
914.
1.说话要谨慎;多想少说。说话语气要令人愉快,循循善诱:怎么说往往比说什么更重要。 相似文献
915.
朱冬梅 《沙洋师范高等专科学校学报》2005,6(4):47-49
本文论述了西方文论中的创作主体性问题.欧洲诗学传统精神是对创作主体加以消解.到了19世纪浪漫主义文论高扬作家主体,作家的地位至高无上.济慈以"消极感受力"、艾略特以"非个人化"理论对浪漫主义进行反驳,成为新批评的先声.苏珊·朗格以形式主义符号学来调和个人感情和社会公共感情之间的矛盾.结构主义和后结构主义认为作者已"死". 相似文献
916.
教育科研对拓展视野、提升境界不可或缺,特别是置身于一个"终身学习"的社会,教育科研的健康开展,对提高教学质量、增进教学智慧、促进教师成长将起到越来越重要的作用,这一点也被广大的教育工作者认可.前苏联著名教育家苏霍姆林斯基曾多次劝勉学校管理者要"引导每一位教师走上从事一些研究这条幸福的道路".小结自己的实践经验,谈几点体会. 相似文献
917.
918.
一、引子2009年7月29日,山东冠县政府封禁了县城内全部2l家网吧,并称这一行动是"为民办事,是切切实实地解决民生问题,做的是一件人人拍手称快的大好事"。然而有趣的是,随着《中国青年报》对事件的首次曝光和批评,包括《人民日报》《南方都市报》《扬子晚报》等多家官方和市场媒体都对此次 相似文献
919.
通过介绍众创空间的概念、突出众创空间的特点,并对国外已日趋成熟的图书馆众创空间模式进行分析,结合我国高校图书馆实际发展众创空间的基础条件,尝试提出我国高校图书馆构建众创空间的具体策略,希望对未来的研究有所帮助。 相似文献
920.
王青梅 《伊犁师范学院学报》2006,(4):97-99
诗歌属于文学体裁的一个分支,讲求音韵、形式和意境,因此很难被成功地传译到另一种语言中去。文化翻译观的领军人之一巴斯奈特(Susan Bassnet)认为诗歌翻译是种子移植,其实质就是一种文化基因转换,即:将原语主要特征的文化基因片在译入语中重组并符合译入语的表达规范。以古诗《游东田》及许渊冲的英译本为例,从音韵美、结构美和意境美三方面来分析译文中文化转基因的成功体现。 相似文献