全文获取类型
收费全文 | 177088篇 |
免费 | 820篇 |
国内免费 | 1621篇 |
专业分类
教育 | 115326篇 |
科学研究 | 28716篇 |
各国文化 | 207篇 |
体育 | 5398篇 |
综合类 | 6225篇 |
文化理论 | 1087篇 |
信息传播 | 22570篇 |
出版年
2024年 | 756篇 |
2023年 | 2939篇 |
2022年 | 3165篇 |
2021年 | 3068篇 |
2020年 | 2561篇 |
2019年 | 2449篇 |
2018年 | 1401篇 |
2017年 | 2266篇 |
2016年 | 3205篇 |
2015年 | 6107篇 |
2014年 | 13320篇 |
2013年 | 10157篇 |
2012年 | 11934篇 |
2011年 | 12819篇 |
2010年 | 11961篇 |
2009年 | 12288篇 |
2008年 | 14685篇 |
2007年 | 11586篇 |
2006年 | 8834篇 |
2005年 | 8556篇 |
2004年 | 7177篇 |
2003年 | 6340篇 |
2002年 | 5488篇 |
2001年 | 4880篇 |
2000年 | 3642篇 |
1999年 | 1684篇 |
1998年 | 1206篇 |
1997年 | 1028篇 |
1996年 | 848篇 |
1995年 | 690篇 |
1994年 | 568篇 |
1993年 | 441篇 |
1992年 | 349篇 |
1991年 | 331篇 |
1990年 | 378篇 |
1989年 | 261篇 |
1988年 | 34篇 |
1987年 | 33篇 |
1986年 | 29篇 |
1985年 | 19篇 |
1984年 | 20篇 |
1983年 | 19篇 |
1980年 | 3篇 |
1957年 | 3篇 |
1950年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
152.
时祖豪 《广西广播电视大学学报》2003,14(3):61-64
互联网的产生和发展给会计带来了巨大的发展机遇。网络会计的出现,使会计领域面临着又一次大变革,它将对传统会计产生前所未有的强烈的冲击。本文主要从会计基本理论、会计目标、会计工作、会计信息、会计内部控制等五个方面阐述网络会计对传统会计的冲击。 相似文献
153.
电视理论节目承担着对受众进行理论宣传和理论教育的任务,承载着电视媒体的社会教育功能,是一种具有中国特色的重要的电视节目形式,也是目前电视节目建设的薄弱环节。从现实看,各级电视媒介的理论节目不同程度地存在一些带有共性的问题和倾向,与理论发展对理论宣传的要求不相适应,需要广大电视理论工作者本着改革的精神,增强创新意识,更新内容,改进方法,加强策划组织,优化制作手段,努力实现宣传内客、宣传形式、宣传组织体系和制作手段的创新,切实提高宣传效果和水平。 相似文献
154.
李金秀 《徐州教育学院学报》2003,18(1):139-140
近年来 ,随着“全民健身计划”的推广与实施和“终身体育”思想的普及 ,体育教学进行了重大改革。但从总体上看 ,还没有突破性进展 ,普遍存在着“换汤不换药”的现象 ,在具体实施过程中始终未摆脱以重复运动技术传授为中心的旧课程体系 ,教材内容的选择仍是以竞技运动项目为主 ,教学方法仍以竞技运动训练为依据 ,教学目的仍旧是提高学生的身体素质和运动技能。这种教学模式的局限性已日渐显露 ,培养的学生体育健身意识差 ,体育健身知识匮乏 ,大多数学生很少自觉进行课外锻炼 ,走上工作岗位后 ,就中断了体育锻炼。这充分说明 ,学校体育给学生… 相似文献
155.
156.
高校校报刊登的内容,多是师生身边的事,不论是表扬,还是批评,都紧紧联系着师生的学习和生活,关系到他们的成长和前途。因此,高校校报必须充分发挥其育人功能,把培养人才作为办报的根本出发点和归宿点。 相似文献
157.
张廷智 《胜利油田职工大学学报》2003,(4)
将链杆系统和柔绳链杆系统的动力学问题抽象为一个二自由度模型,应用拉格朗日方程得出了普遍的运动微分方程。然后考虑无初速释放瞬间的运动初始条件,得到了相应的运动解,从而为彻底解决此类问题提供了决定性条件,所得结果可用于构造一个具体的此类问题。 相似文献
158.
159.
长期以来,我们的出版工作为推动理论研究做出了很大贡献,这是不争的事实。作为推动理论创新的重要途径和手段之一的理论图书的出版,在促进理论创新中所起的作用是 相似文献
160.
翻译本身是一种文化交流活动。翻译中的形象转换必须在两种语言、两种不同文化之间 ,在归化与异化之间进行权衡。翻译中的形象转换处理有 3种情况 :原文中的形象在译入语中不变 ,将原文中的形象转换为地道的译入语中的形象和舍弃形象改用普通语言来表达形象的意思 相似文献