全文获取类型
收费全文 | 939篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 469篇 |
科学研究 | 28篇 |
各国文化 | 4篇 |
体育 | 296篇 |
综合类 | 28篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 106篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 30篇 |
2015年 | 50篇 |
2014年 | 61篇 |
2013年 | 78篇 |
2012年 | 120篇 |
2011年 | 138篇 |
2010年 | 51篇 |
2009年 | 56篇 |
2008年 | 116篇 |
2007年 | 27篇 |
2006年 | 36篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 22篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 23篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有942条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
韩鹏尧(1900~1974),山东莱西县武备公社毛中大队人,身高1.78米,身材修长,眉清目秀,一副书生面孔。自童年时随父亲来到大连,在西岗区东关街菜市场开了一家磨坊,吃穿有余,按现在的话说,应为小康之家。韩鹏尧从小就喜好听武林游侠故事,整天缠着父亲要练功,其父便出资把他送到在大连设场专教通背 相似文献
92.
(接上期)六、直说各家丹法胡孚琛在《丹道仙术入门》一书中说:"南宗丹法,重在命功,先命后性,传同类阴阳栽接之术。张伯端以下,有陆彦孚、刘永年、翁葆光、陆子野、陈致虚、戴同甫、甄九映、陶素耜(si)、仇兆鳌等。"既然胡先生自称"访道求法廿六年",又师承于丹道大家王沐先生,实在不应该犯这种低级错误。先读一下张伯端 相似文献
93.
94.
俞川 《重庆职业技术学院学报》2010,19(5):54-57
近年来,在华语影视剧市场愈渐繁荣,中国文化发展和传播愈渐火热的背景下,越来越多的华语电影出口到世界各地以及参加各个国际电影节。而以中国功夫为题材的影视剧又是提高外国观众兴趣、传播中国文化的主力军。因为该类影视剧题材、台词、文本的特殊性,其英译(特别是字幕翻译)的工作量和工作难度都给翻译工作者带来了不少挑战。电影字幕翻译的质量直接决定了电影传播中国文化的效果,但令人遗憾的是,不少中国功夫题材影视剧字幕的英译并不乐观,此类字幕翻译的研究并不全面,本文从理论基础到翻译实践,对该类影视剧的字幕翻译进行了研究,提出翻译策略,以期对中国功夫题材影视剧的字幕翻译有所帮助。 相似文献
95.
96.
97.
<正>佳作精析我的漂泊生活一考生"轻轻地我走了,正如我轻轻地来。"我是一棵蒲公英种子,今天,我将告别妈妈的怀抱,随着我的朋友——风,开始我的漂泊生活。我满怀憧憬地睁开眼睛,却被眼前的一切吓到了。大片大片的沙漠,没有碧水蓝天,只有满眼茫茫的土黄色。我好渴,可水在哪里呢?太阳火辣辣地炙烤着大地,我快撑不住了。难道就这么放弃吗?不,不可以,我要生存下去!我用尽全身的力气,拼命地往 相似文献
98.
99.
民族文化与流行文化的一场联姻——好莱坞动画片《功夫熊猫》的传播特色分析 总被引:1,自引:0,他引:1
本文试图以好莱坞动画《功夫熊猫》为现实文本,以文化研究的视角分析其传播特色,本文以为,《功夫熊猫》作为跨丈化传播的现实文本,其传播特色可归纳为以下两点:一是大量融合中国传统文化中符号元素,暗合了中国广大受众的文化认同心理;二是秉承好莱坞一贯的喜剧风格,迎合了当下消费主义丈化心理。 相似文献
100.
2007年8月26日早晨9:30,"德昌祥"杯首届贵州时尚大赛勇健跆拳道品势比赛正式"开战",作为十五项时尚运动比赛之一的跆拳道比赛是由《新报》、贵州省跆拳道协会主办,贵阳勇健跆拳道承办的。本次比赛,共有近300名选手报名参加,在首届时尚文化节的号召下,来自贵阳的勇健道馆、来自金阳的原创 相似文献