排序方式: 共有181条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
所谓字母词,就是指完全由外文字母或由外文字母和汉语语素几部分组合而构成的词语。例如VCD、UFO、ABC、B超、SOS儿童村等。这类字母词的出现,是科技发展和社会进步的客观产物,是人们在交际中追求简便、快捷的必然结果。应该说字母词并不是新生事物,这种“外文字母 汉语语素”的形式在“五四”时期就曾经出现过,在新文学的作品中,“A君、小D”字样随处可见。但严格说来, 相似文献
82.
安胜昔 《新疆教育学院学报》2004,20(3):120-123
本着重分析了汉语中字母词这一词汇形式,字母词的出现是语言适应社会的产物,是信息社会的需要。中阐述了字母词的定义,分析了字母词的种类,同时对字母词这种新型词汇形式的产生原因做了分析,并且初步探讨了这种词汇形式在汉语中的新发展。 相似文献
83.
全球化将更多的音素文字形式带入了汉语,在吸收和补足的过程中,网络这个时尚地带最先消化,使不少的英语词、字母词成为网络的通用语。网络字母词作为信息时代的产物,不仅在网络上流行而且进入了人们的日常生活。本文对其流行原因进行分析,旨在初步了解语言的使用及其流行的社会背景及这一现象存在与延续的可能。 相似文献
84.
85.
《南昌教育学院学报》2019,(3):109-112
《现代汉语词典》收录了为数不少的字母词,但在对所收录的字母词进行注音及释义时,仍存在某些词语注音不到位、释义不合理等现象。为解决这些问题,应进一步完善字母词的注音,对字母词中发音特殊的字母或数字进行读音标注或提示;明确标注或合理说明字母词来源;整合释义模式,采取还原模式与下定义模式或说明模式并存的复合型释义模式等。 相似文献
86.
鲁志荣 《沙洋师范高等专科学校学报》2005,6(3):49-50
大量外来语尤其是英语不断进入现代汉字系统,丰富了我国的语言,但又给其翻译造成了困难。本文指出外来字母词的翻译方法及原则:纯音译、意译、附加说明即加字译法、半音半意译、音义兼译等,同时也指出翻译外来字母词应注意的问题,这对于了解外来词的翻译并不断提高汉语中外来语的翻译质量有一定的帮助。 相似文献
87.
正一、引言语言是信息的载体,是我们了解社会政治经济科技文化生活和发展的一个窗口。二十一世纪的世界是一个不同国家和民族相互依赖的世界,而二十一世纪的英语则已是世界第一通用语言,把英语作为官方语言的国家遍及欧、美、亚、非、大洋洲,英语已是世界科技进步,国际经济发展与文化交流的必备工具。而英语外来词已经是现代汉语的一个组成部分,现代汉语对英语外来词汇的吸收和利用是一个逐渐扩展的过程,英语外来词的引入是中国逐步 相似文献
88.
由于社会的发展,涌现出许多新词新语,其中字母词语发展也不容忽视。在日常生活中广泛应用。本文简要论述了字母词语在对外汉语教学中的必要性,并提出了几项具体的教学方法。旨在对对外汉语教学中的词汇有所裨益。 相似文献
89.
由于社会的发展,涌现出许多新词新语,其中字母词语发展也不容忽视.在日常生活中广泛应用.本文简要论述了字母词语在对外汉语教学中的必要性,并提出了几项具体的教学方法.旨在对对外汉语教学中的词汇有所裨益. 相似文献
90.
多年来,随着我国对外交流的加深,在中文媒体和出版物中频频出现了更多的字母词,这一现象已经引起了不少相关专家和学者的关注,并对其进行了一定的研究。然而对于英语字母词在汉语中的地位则是褒贬不一,无一固定说法。本文就是从这点出发,研究英语字母词在汉语中的现状,希望对字母词以及对汉语的正常地更好地发展有一定地帮助。 相似文献