全文获取类型
收费全文 | 1097篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 868篇 |
科学研究 | 21篇 |
各国文化 | 11篇 |
体育 | 21篇 |
综合类 | 24篇 |
文化理论 | 16篇 |
信息传播 | 138篇 |
出版年
2023年 | 13篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 20篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 64篇 |
2013年 | 72篇 |
2012年 | 84篇 |
2011年 | 109篇 |
2010年 | 109篇 |
2009年 | 109篇 |
2008年 | 116篇 |
2007年 | 87篇 |
2006年 | 61篇 |
2005年 | 46篇 |
2004年 | 21篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 26篇 |
2001年 | 25篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 4篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有1099条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
随着新课程改革的逐步深入,教师运用新的课标理念在不断地创新课堂教学,但从一些“新课堂”中却折射出教师对“新课标”的精神实质领悟不深,在实践过程中偏离了课改的轨道。 相似文献
92.
93.
文化差异不仅制约着本民族与其他民族的合作与交流,而且会使观看者形成一种先见,乃至影响着一国作家对异国形象的塑造。本文以中国形象为切入点,将中国形象置于英国文学的大环境之中,运用比较文学范畴的相关理论和研究方法说明中国形象是如何在英国小说中遭遇误读的,并在此基础上进一步剖析产生误读的深层次原因,从而展现文化语境在文学创作与文学赏析中发挥的重要作用。 相似文献
94.
前些年,启功先生在世时,曾在日本二玄社的出版物上写过一段话,称二玄社印刷的我国宋元明时期的名画,为"下真迹一等"。启功先生是我尊敬的前辈,道德文章堪称楷模,但我并不能因此而为尊者讳,把启功先生此话当成金科玉律,因为若以此用以其他文物鉴定则甚为有害。 相似文献
95.
朱克涛 《牡丹江教育学院学报》2010,(2):116-117
读者知识的缺乏、作者与文本被遗忘和教师的不作为是导致学生产生读误的主要原因。读误的危害表现为曲解文本,使教学目标落空,助长学生不良学习态度的形成。解决对策是:为学生提供必要的助读材料,关注作者和引导学生细读文本,教师加强自我修养。 相似文献
96.
叶一君 《延安教育学院学报》2010,24(1):74-76
翻译不仅是一项简单的文字转化过程,更是一项跨文化交际活动。由于英汉两种语言产生与发展的文化背景相差很大.译者在两种语言翻译过程中不应该简单着眼于字面对应,而忽视了语言背后的文化因素,导致翻译中出现文化误读。浅析英汉文化中的主要差异。使译者在翻译中具有文化差别意识,避免出现文化误读。 相似文献
97.
陈晓慧 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(6)
《汉语大词典》是目前我国最大的一部汉文词典,在收集、整理自古及今的汉语词汇上有着无可比拟的优越性。但是智者千虑,必有一失。由于庞大的工作量,使得这部巨制也存在着不足之处,漏收就是其中的一个方面。文章作者在查阅《汉语大词典》时发现了漏收方面的问题,并对这几个问题进行整理。 相似文献
98.
主流媒体往往被赋予一种新闻解读的功能,但凡社会思潮、社会现象、事件人物乃至政策法规,媒体无不企求鞭辟入里、直指内核的精准解读。一种是自觉充当“意见领袖”的主导角色,勇于评判是非曲直,引领社会舆论评价;还有一种是被授予“受众导师”的义务,细化“红头文件”的弘旨大意,把宏观背景转化为微观落地。 相似文献
99.
100.
志愿者说:缺资金,他就四处“化缘”。有的买账,有的也不买账!
援助方说:当个副县长怎么成天想着这些事情,是不是不务正业?
他说:为留守学生募集资金,我拉得下架子,理直气壮,问心无愧。 相似文献