首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5895篇
  免费   5篇
教育   4716篇
科学研究   587篇
各国文化   20篇
体育   41篇
综合类   374篇
文化理论   37篇
信息传播   125篇
  2024年   7篇
  2023年   38篇
  2022年   76篇
  2021年   102篇
  2020年   84篇
  2019年   108篇
  2018年   59篇
  2017年   166篇
  2016年   195篇
  2015年   335篇
  2014年   569篇
  2013年   568篇
  2012年   641篇
  2011年   699篇
  2010年   514篇
  2009年   459篇
  2008年   397篇
  2007年   262篇
  2006年   161篇
  2005年   126篇
  2004年   88篇
  2003年   67篇
  2002年   77篇
  2001年   46篇
  2000年   38篇
  1999年   7篇
  1998年   3篇
  1997年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   2篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有5900条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
基于隐喻认知视角的科技日语翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技日语文本从本质上说是隐喻性的,科技日语的翻译是一个复杂的隐喻思维的翻译过程。基于认知语境对语言的制约作用,翻译时不能不做好认知语境的切换分析。无论改变原文句子的结构、对动词作隐喻化处理,还是消除隐喻的文化差异障碍的去"隐"存真的翻译技巧,都是为了服务于目的语读者的认知环境。  相似文献   
992.
近年来,随着日本企业的蜂拥而入,越来越多的学者开始关注高等学校日语人才的培养问题。针对如何培养适应社会需求的人才,提高日语专业就业率,从高校日语教育者及日语学习者两个方面切入,论述其现状,揭示其弊端,进一步提出了培养复合型人才、突显学生在教学过程中的主人翁地位、改善教学方法以提高学生积极性等策略。  相似文献   
993.
肖燕 《教育》2012,(7):45-46
随着旅游业的发展,对导游素质要求也越来越高。本文通过分析一些导致职高导游专业学生学习障碍形成的因素,从而探索出改善课堂教学模式、提高学生素养、加强校企合作等具体解决对策,以期对导游学生专业知识学习有益。学习障碍的成因分析旅游事业离不开作为旅游服务的导游人员,对其培养更离不开作为导游人才培养的职高导游教学。  相似文献   
994.
《导游业务》课程实践性、技能性强,侧重学生实践能力和应用能力的培养,实践体验式教学模式对导游人才的培养具有重要意义.文章从确定体验目标、创设情境引导体验、强化体验提高技能和考核方式等几方面论述了体验式教学的具体应用,为提高教学质量和培养导游人才提供新的思路.  相似文献   
995.
随着中日两国之间交流与合作的日益频繁,对日语翻译人才的需求与日俱增,但是当前国内高校的日语翻译教学和日语口笔译人才的培养却与我国社会的发展和实际需要脱节.因此,笔者试图探索日语专业翻译教学方法改革,培养合格的专业日语翻译人才.  相似文献   
996.
他不适合MT     
严文华 《大学生》2012,(Z1):20-21
很多知名公司都有MT项目。作为面试官,我想说:这个职位的竞争太残酷。看着气轩昂扬进来、垂头丧气离开的同学们,我真想告诉他们:你不是不够优秀,只是有比MT更适合你的职位。大多数公司的MT都很好,不仅设计得好,而且是往中高管理层发展的。可是,它不适合每个人。岗位说到底没有高低贵贱之分,大家需要认真反思过往经历,认清喜欢做什么,适合做什么,有一个正确定位,做自己适合并且喜欢的工作。他适合做主持有位男生走进来,当他开口时,面试官不禁多看了他两眼,因为他一口非常纯正的男中音,悦耳动听。翻开简历,是个半专业的主持人——尽管不是播音专业,但一直在学校广播站、电视台工作,主持了很多大型节目。他的  相似文献   
997.
刚从西欧旅游回来,10天跑了6个国家,疲惫中更多感慨,忍不住吐槽几句。记得出游的第二天,常常出国的丈夫就悄悄地预测:到第5天,一准吵架,这次肯定是跟导游。导游30出头,瘦女子,干这行已经6年,按理说应该是很有经验的。可一上车既没让团员互相介绍活跃气氛,也  相似文献   
998.
唐振威 《时代教育》2012,(9):128-129
口译是高校日语教学中一门实践性与实用性兼备的综合技能课程,在培养学生日语语言运用能力方面有着不可替代的重要作用。而要做好口译,较高水平的听、说能力是其基础和必要保证。本文是笔者结合课堂教学以及口译实践,就口译教学中听、说、译的相互结合以及协同训练进行探讨。  相似文献   
999.
学习者在涉及到动词变形时,往往会产生很大的困惑,其实动词变形,有一定的规律可循,一旦掌握变形技巧问题便可迎刃而解。日语动词在形式上分为四种:一段动词、サ变动词、カ变动词和五段动词。日语动词在形式上分为四种:一段动词、サ变动词、カ变动词和五段动词。五段动词变形的捷径是将あ、い、う、え、お五个元音跟五根手指关联,进行五指"变形记"。  相似文献   
1000.
随着电脑、网络等普及,流行语渐渐增多.同时在这些流行语中也出现了大量日语词汇.本文以网络中的日源词为对象,分析此类词的构成、使用特点以及流行原因.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号