首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   262篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
教育   232篇
科学研究   12篇
综合类   8篇
信息传播   14篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   5篇
  2019年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   4篇
  2015年   6篇
  2014年   11篇
  2013年   8篇
  2012年   12篇
  2011年   17篇
  2010年   16篇
  2009年   19篇
  2008年   25篇
  2007年   22篇
  2006年   18篇
  2005年   15篇
  2004年   13篇
  2003年   10篇
  2002年   15篇
  2001年   9篇
  2000年   15篇
  1999年   6篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有266条查询结果,搜索用时 0 毫秒
211.
212.
根据小山电站2号机出现的铁芯松动造成的电腐蚀现象,分析了造成铁芯故障的类型、原因,并列举部分实例。阐述了定子铁芯松动的局部处理工艺方法,最后给出了造成小山电站2号机定子铁芯松动的主要因素和处理方法。  相似文献   
213.
一、词序1.enough修饰形容词或副词时,一般位于被修饰的词后;修饰名词时,位于被修饰的名词前后均可。  相似文献   
214.
古汉语与现代汉语比较起来,一个突出的差异是其灵活的词序变化,变化词序的目的是为了强调和凸显句子中的信息焦点。文章将信息焦点理论引进古汉语语法研究领域,并初步尝试运用该理论解释古汉语灵活的词序变化现象。受事宾语前置是古汉语中一种常见的词序变化,作者认为,在宾语前置结构中,只有当宾语后有焦点标记词时,前置的宾语才是被强调的对象,即句子的焦点;没有出现焦点标记词的宾语前置结构中,前置的宾语不是焦点。  相似文献   
215.
词汇语义对比在英译汉中的体现分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英译汉的一切翻译理论、方法和技巧都在英汉两种语言的对比上,本文仅从英汉词汇现象出发,运用对比分析的方法对英汉语言词汇进行分析比较,探讨其相互之间的关系以及对翻译的影响,以便在学习和翻译中找到正确的方法,有助于外语学习、教学和文化交流。  相似文献   
216.
俄语和英语同属于印欧语系,作为字母文字,在词形、音调、语法结构上有许多相同或相似之处。然而,语序的使用却异多同少。本文主要以陈述句、疑问句、倒装句为切入点来对比俄英语的语序使用情况。  相似文献   
217.
语言是一种有组织结构的约定俗成的符号系统,用来表达某一群体的人的经验和感情。由于壮英民族所处的生活环境不同,其文化心理、价值观念、思维方式也不尽相同,折射到语言上,构词结构有明显差异,反映了壮英民族属于完全不同的感知表达和思维方式体系。壮民族重整体概念,重客体意识,英民族重个体概念,重主体意识。  相似文献   
218.
对16种药学核心期刊论文题名进行了抽样分析,在449篇论文中有95篇存在题名问题,占21.2%.这些问题可以归纳为4类:1)题名与论文内容不符,偏离主题或夸大主题;2)研究三要素不全或不具体;3)用词、句型、标点不规范,或词序不合理,或使用了非公认通用的缩略词;4)题名冗长,不简练.初步归纳了编辑加工题名的方法.  相似文献   
219.
刘荣 《辅导员》2009,(2):19-19
名词中心词前面有若干个修饰词时,一般按下列词序排列:限定词一表示强度的词一表示说话人评价的形容词一表示大小、新旧、形状的形容词一表示颜色的形容词一表示来源、材料的形容词一表示用途或目的形容词或分词、名词等类别词一中心词。要想记住如此多的修饰且不混淆颠倒次序实非一件易事,可以用如下三种方法来记忆:  相似文献   
220.
晏几道,北宋词人,字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人,太平宰相晏殊第七子。世称"晏小山""小晏",存世有《小山词》。古人有云:"人间自是有情痴",我们的词人晏几道也是一位痴情的文人。有人说:"痴情方许说红楼",  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号