全文获取类型
收费全文 | 566篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 433篇 |
科学研究 | 35篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 13篇 |
综合类 | 5篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 68篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 49篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 54篇 |
2011年 | 59篇 |
2010年 | 48篇 |
2009年 | 43篇 |
2008年 | 63篇 |
2007年 | 62篇 |
2006年 | 24篇 |
2005年 | 26篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 15篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 8篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有569条查询结果,搜索用时 15 毫秒
371.
1976年10月,"四人帮"被打倒以后,随着1979年全国第四届文代会的召开,在"文化大革命"中被摧残的我国文学园地,得以复苏,迎来了百花盛开的春天。为了适应这种形势,《当代》、《十月》、《花城》、《钟山》以及江西的《百花洲》等大型文学期刊如雨后春笋般破土而出,加上老牌的《收获》,不下十个。各种 相似文献
372.
作为佛教重要载体的佛经,是佛教活动的依据,向为佛教内外人士所重视.佛教初传入中国,求取和翻译佛经是佛教活动的最重要部分.为了整理佛经翻译的成果和记载当时佛经的流传,出现了佛家经录.庐山东林寺千百年来,几经兴废,曾是中国历史上重要的佛教中心和佛经翻译场所.有关庐山东林寺佛经翻译和经录的具体情况限于资料,或语焉不详,或付诸阙如.本文拟在前人的基础上对此作些探讨,以就教于方家.一、庐山佛经翻译的概况以东林寺为代表的庐山佛教积极参与当时的佛经传译事业,首先他们派出许多僧人开展了西行求法活动,并带回许多佛经.《出三藏记集》载:"初,经流江东,多有未备,禅法无闻,律藏残缺.远大存教本,愤慨道缺,乃命弟子法净等远寻众经,逾越沙雪,旷载方还,皆获胡本,得以传译."[1]568庐山东林寺到底有多少人参与西行求法?确切的数字已不可知,有名者为法净、法领二人.《出三藏记集》中只记载了法净一人名字,而《高僧传》则载明是法净、法领二人,而具体时间、地点皆不详. 相似文献
373.
王阳 《晋城职业技术学院学报》2011,4(2):47-49
作为中国文化的精髓,唐诗以其数量和质量被视为中国古典诗歌中的巅峰之作,李白被认为唐代杰出诗人的代表之一,成为众多学者和翻译家关注的焦点,在英译其诗时,如何让读者体会到像读原诗一样美的感受,也是有待解决的问题之一。本文选用辜正坤提出的五象美论之一的视象美为研究视角,对《望庐山瀑布》两种英译做一尝试分析。 相似文献
374.
周登宇 《岳阳职工高等专科学校学报》2014,(6):85-87
秀峰是庐山的重要景区,钟灵毓秀,文人墨客们留下了诸多石刻碑文,成为一道美丽的风景--诗景。诗歌具有召唤性,而能经过时间的淘选而流传下来的秀峰诗景,其召唤性更有独特性:与秀峰实景相应,主要体现在语义建构层、意象意境层、思想感情层以及修辞方法的运用方面。既利于游客们对诗文的欣赏,又吸引着他们寻幽探胜。这对于景区的建设也具有重要意义。 相似文献
375.
对于现代中学生来说文言文可谓是深奥难懂的"天书",令他们望尘莫及,而且中学文言文教学也日益走进一个怪圈:教师只管向学生讲解翻译,学生只是一味地按照老师的要求背诵,没有互动,没有激情。在这样一种怪异的现象面前,许多教师不知道文言文究竟应该怎么教,应该教什么。鉴于此种困惑,笔者决定对文言文教学的现状、出现这些现状的原因及相关解决对策进行系统的分析,希望能和同仁共享。 相似文献
376.
377.
378.
379.
周娟 《新课程导学(上)》2014,(19)
正语言是人与人之间进行交流的重要工具,是人们从事工作、学习、生活的必备手段.但是语言能力也有着高低之分,并不是所有人的语言能力都能达新课程标准的理念要求,好的语言能力需要专业的培养与训练。所以,在小学语文课堂中导入口语表达训练,这便具备了时代性与教育性的意义。那么,该如何在小学语文课堂中落实口语表达教学呢?笔者认为:首先,要转变传统教学观念,整改以往由笔头教学为主导的教学理念;其次,为学生构建一个良好的 相似文献
380.