首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   45313篇
  免费   62篇
  国内免费   38篇
教育   38016篇
科学研究   2704篇
各国文化   68篇
体育   258篇
综合类   2357篇
文化理论   293篇
信息传播   1717篇
  2024年   231篇
  2023年   959篇
  2022年   1206篇
  2021年   829篇
  2020年   896篇
  2019年   1138篇
  2018年   599篇
  2017年   1179篇
  2016年   1967篇
  2015年   2815篇
  2014年   4320篇
  2013年   3356篇
  2012年   3483篇
  2011年   4022篇
  2010年   3373篇
  2009年   3313篇
  2008年   3079篇
  2007年   2361篇
  2006年   1529篇
  2005年   1097篇
  2004年   949篇
  2003年   772篇
  2002年   667篇
  2001年   449篇
  2000年   353篇
  1999年   162篇
  1998年   87篇
  1997年   66篇
  1996年   47篇
  1995年   33篇
  1994年   26篇
  1993年   15篇
  1992年   8篇
  1991年   9篇
  1990年   3篇
  1989年   12篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
921.
伪译本在被揭穿之前是作为译本存在并得到目的文化认可的,有些伪译本在本国文化中风靡一时,甚至促进了文学样式的革新。伪译在某种程度上回应局域文化或文学缺失,受意识形态和诗学观念影响,有利于异质文化的合法传播。虽然它与真正意义的翻译毫不相干,也不可回避地成为翻译研究的对象之一。  相似文献   
922.
翻译不同于创作的一个主要特征是:翻译的随意性较小.这里的随意性是指译者由于受到翻译材料的限制,不能象作者那样笔随意动,听任思想感情如脱缰的野马,任意弛骋.但是,这并不是说,在翻译上就不存在思维与方法论的问题了.实际上翻译是一门严格的、却又是艺术性很强的科学.一个负责任的译者在从事翻译过程中常常需要对某些词、句、段落乃至整篇文章理解透彻,思考再三,字斟句酌,甚至几易其稿,方能做到如实而又生动地再现原文的风貌.这里面就有思维与方法论的问题了.如此,则有了关于直译法与意译法之说.只可惜,翻开人类语言翻译史,关于直译法与意译法的论述也可谓洋洋洒洒,汗牛充栋却大多停留于关于直译法与意译法技巧本身的研究.本文笔者想从一个新的角度——思维与方法论方面对这二种古老的翻译法进行新的尝试性的探讨.实望能抛砖引玉,就正于行家.  相似文献   
923.
英汉称谓语的比较与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
称呼是言语交往过程的重要组成部分,是人们之间相互关系的语言表述,是一种重要的社交礼仪。但是由于中英文化的差异,英汉称呼语存在一定的差异。该文详细介绍了现代汉语的称谓体系和英语国家的称谓习俗,总结了英汉称谓语的相同点与不同点,并就英汉称呼语的翻译进行了比较和归纳。  相似文献   
924.
认知隐喻论认为,隐喻不仅仅是一种语言现象,更是一种思维现象、认知现象;人类赖以思考和行动的概念系统本质上是隐喻性的。同时,隐喻又是文化现象,深入探讨英汉隐喻文化认知的关系,有利于在翻译过程中运用恰当的翻译技巧,从而促进文化交流。  相似文献   
925.
教育质量是应用型本科院校的头等大事,提高教学质量需要解决思想观念、教学管理、师资队伍、教学研究4个层面的问题。进一步提高教学质量需树立“一种意识”、突出“两项重点”、构建“三个机制”、夯实“四个基础”。  相似文献   
926.
理解和表达是翻译实践的两个方面.本文就理解与表达方面的常见错误作一分析,从误解、误译中受到启迪,以达到“以人为鉴,避免重蹈覆辙之目的”.  相似文献   
927.
教育心理学是一门兼具理论性和应用性的课程,也是培训教师师资的必修课程之一。基于当前教育心理学课程存在的问题,文章提出三点建议:1.优化课程结构,更新教学内容;2.改革教学方法,加强实践环节;3.改革评价方式,增强输出意识。  相似文献   
928.
广告是一种特殊的交际行为,广告的翻译不能够等同于一般意义上的翻译.我们在研究广告翻译时,不能单纯用传统的翻译理论来对其进行指导.本文试图把现代广告的目的及其主要功能与Sperber和Wilson提出的关联理论相结合,通过实例分析,寻求广告翻译的最佳关联.  相似文献   
929.
新的大学英语教学改革的目的是培养大学生的实用英语能力,翻译-这门最能体现实用性的课程受到了人们的关注.在此背景下,本文提出了开设翻译课程的迫切性和重要性,进而又提出了把语篇翻译法引入到翻译教学中的主张.  相似文献   
930.
注重技能培养适应市场需求白守忠几年来,在省教育行政和业务指导部门的正确领导和大力支持下,我校着重进行了财会专业学员动手能力和应变能力的培养,取得了一定的成效.一、从专业培养目标的客观需要出发,加强应用型人才的培养培养应用型人才,是成人中专各专业的培养...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号